Wordcraft Home Page    Wordcraft Community Home Page    Forums  Hop To Forum Categories  Foreign Words    Do, re, mi....
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
Do, re, mi.... Login/Join
 
Member
Picture of Proofreader
posted
Perusing YouTube, I stumbled on a flash mob video from Japan in which the song "Do, Re, Mi.." from The Sound of Music was played. I saw a similar flash mob video several years ago in which the same music was used, in English. However, this Japanese version had the words sung in that language, not in English.

My question is, how do they transliterate the words "Do, Re, Mi..." to reflect the dual meanings of the English version? Surely the words don't mean the same in Japanese.


Give a man a fish and he can eat for one day; give a man a fishing pole and he will find an excuse to never work again.
Nollidj is power.
 
Posts: 5999 | Location: Rhode IslandReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of zmježd
posted Hide Post
Do wa donutsu no do
Re wa remon no re
Mi wa mikan no mi
Fa wa faito no fa
So wa aoi sora
Ra wa rappa no ra
Shi wa shiawase yo
Saa utaimashou

Do for donuts (donutsu)
Re for lemon (remon)
Mi for everybody (minkan)
Fa for fight (faito)
So for blue sky (aoi sora)
Ra for trumpet) (rappa)
Shi for happiness (shiawase)
Now let's sing a song

Most of the words are English loanwords except for mi, so, ra, and shi.


Ceci n'est pas un seing.
 
Posts: 5085 | Location: R'lyehReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Proofreader
posted Hide Post
TY, Z.


Give a man a fish and he can eat for one day; give a man a fishing pole and he will find an excuse to never work again.
Nollidj is power.
 
Posts: 5999 | Location: Rhode IslandReply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata  
 

Wordcraft Home Page    Wordcraft Community Home Page    Forums  Hop To Forum Categories  Foreign Words    Do, re, mi....

Copyright © 2002-12