Wordcraft Home Page    Wordcraft Community Home Page    Forums  Hop To Forum Categories  Potpourri    Commatose (again)
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
-star Rating Rate It!  Login/Join 
Member
Picture of bethree5
Posted
Came across this post on the discussion board of the French/Spanish/English/Italian dictionary site WordReference.com. Submitted by a native Spanish speaker:

Field and topic:
Does anyone know how to translate the term ¨button toddler¨?? It has to do with clothing for kids..
thanks in advance-
---------------------
Sample sentence:
¨Cute as a button toddler girls love to dress up in comfy tops and bottoms or twirl the day away in do-a-dance™ dresses.¨
 
Posts: 676 | Location: As they say at 101.5FM: Not New York... Not Philadelphia... JUST NEW JERSEY!Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Posted Hide Post
I think "cute as a button" was used as an adjective describing toddler girls. It seems to be taken from this ad. Hit the "en español" button for a translation.

The phrase "cute as a button" used as an adjective should have been written "cute-as-a-button."
 
Posts: 1931 | Location: Shoreline, WA, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of bethree5
Posted Hide Post
Good point, tinman! My entry should have gone under "de-hyphenization"!
 
Posts: 676 | Location: As they say at 101.5FM: Not New York... Not Philadelphia... JUST NEW JERSEY!Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community  
 

Wordcraft Home Page    Wordcraft Community Home Page    Forums  Hop To Forum Categories  Potpourri    Commatose (again)

Copyright © 2002-8