Wordcraft Home Page    Wordcraft Community Home Page    Forums  Hop To Forum Categories  Potpourri    British vs. American English
Page 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 14
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
-star Rating Rate It!  Login/Join 
Member
Picture of Dianthus
Posted Hide Post
quote:
A lady yesterday accidentally drove out of a car park straight into a lake. Asked why, she answered "I must have been having a blonde moment". I assume that the Americans here know what she meant?


I can answer that one - it's what comes of hanging around with Americans for several years (at least online) Smile!

It's an extension of "having a senior moment" because seniors (to be politically correct, people of more mature years Smile) are absent minded and so "senior moments" involve being forgetful in one way or another. To be less accurate, stereotypical blondes are not the sharpest knife in the drawer (hence the proliferation of "dumb blonde" jokes and to have a "blonde moment" means to do something really stupid.




Every person you encounter, whom you interact with, is there to teach you something. Sometimes it may be years before you realize what each had to show you. Raymond E. Feist
 
Posts: 478 | Location: UKReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
Do the British say ground ground-nuts instead of peanut butter?
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of arnie
Posted Hide Post
No. Peanut butter is known to us, but isn't as popular as I understand it is in the States. The nuts themselves are peanuts, but sometimes also called Monkey nuts (only when sold in their shells.


Come on you raver, you seer of visions,
Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!
 
Posts: 7628 | Location: LondonReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Caterwauller
Posted Hide Post
Kalleh - can you imagine raising kids without peanut butter and jelly sandwiches? My son doesn't like PB, but he sure loves the J!


*******
"Show your true colors. Mine is Yellow." ~Big Bird
 
Posts: 4910 | Location: Columbus, OhioReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
No, CW, I can't. [If I recall, your son really loves grape jelly...unfortunately, the one kind I didn't have!]

The question came up because of a comment in 84, Charing Cross Road. Here's the paragraph; Helene was writing to Maxine, who was an American visiting England:

"I fail to see why you did not understand that groceryman, he did not call it 'ground ground nuts,' he called it 'ground ground-nuts' which is the only really SENSible thing to call it. Peanuts grow in the GROUND and are therefore GROUND-nuts, and after you take them out of the ground you grind them up and you have ground ground-nuts, which is more accurate than peanut butter, you just don't understand English."

I was struck by Helene's habit of using commas to separate sentences, as above.
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Posted Hide Post
As far as I know it's always peanut butter over here- my girlfriend's daughter loves the stuff!
Getting back to 84 Charing Cross Rd I wonder at the use of 'groceryman', which is a bit ponderous- what's wrong with grocer? As for the ground nuts bit, Helene Hanff is an American, perhaps she was trying to imitate a British way of speaking? I'm not really familar with the book so I can't really comment further.
 
Posts: 153 | Location: South Shields, England.Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Caterwauller
Posted Hide Post
My natural tendancy when writing letters (or emails) to friends (and sometimes posts on forums) is to write as much like I speak as possible. I will often put commas or dashes (or parenthesis) between sentences instead of full stops. I'm sure you've all noticed this bad habit of mine, but it feels more conversational to me.


*******
"Show your true colors. Mine is Yellow." ~Big Bird
 
Posts: 4910 | Location: Columbus, OhioReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
Ahhh, me, too, CW.

Erik, this book was actually a collection of letters between a British bookseller and an American book lover, from 1949 to 1969. Helene definitely wasn't trying to make fun of the British way of speaking, if that's what you meant by "imitate." Helene loved the British. Perhaps peanut butter used to be called "ground ground-nuts" in England?

This message has been edited. Last edited by: Kalleh,
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of arnie
Posted Hide Post
"Groundnut" is definitely a British term for "peanut" - or rather the tuber itself, which usually contains two peanuts. A lot of money was wasted by the government in the Tanganyikan groundnut scheme in the late 1940s, but I've never seen or heard the word used other than in reference to the scheme.

At a guess, "ground ground-nuts" is an attempt at a pun. I'm not sure here, but I suspect that peanut butter was pretty well unknown in Britain prior to the coming of the GIs in the second world war.


Come on you raver, you seer of visions,
Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!
 
Posts: 7628 | Location: LondonReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Posted Hide Post
"Groundnut" is a common term (for what the Americans call peanut) all over Africa, where it is often the main, or one of the main, crops.
 
Posts: 120 | Location: Oslo, NorwayReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
Mark, have you ever heard ground goundnuts used as a term for peanut butter?
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of jerry thomas
Posted Hide Post
My friend overheard her ten-year-old son saying a prayer that included this mondegreenish line ... "Give us this day our jelly bread."
 
Posts: 6546 | Location: Kehena Beach, Hawaii, U.S.A.Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
Love it, Jerry! Big Grin
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by Kalleh:
Ahhh, me, too, CW.

Erik, this book was actually a collection of letters between a British bookseller and an American book lover, from 1949 to 1969. Helene definitely wasn't trying to make fun of the British way of speaking, if that's what you meant by "imitate." Helene loved the British. Perhaps peanut butter used to be called "ground ground-nuts" in England?


I didn't mean she was trying to make fun of the British, more that she was perhaps an American trying to sound British- a bit like Don Cheadle in Ocean's 11 trying to sound Cockney- "Cor, luvaduck!" etc.! As I said I'm not at all familiar with the book although I have heard of it.
 
Posts: 153 | Location: South Shields, England.Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
Oh...yes, I see what you mean. I have seen that before. I wonder why Americans want to sound British, but the British don't want to sound American. [Or, to our British friends, is that obvious? Wink]
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of arnie
Posted Hide Post
quote:
but the British don't want to sound American
Huh! Mad You should listen to the radio here some time. There are plenty trying to sound American - or at least mid-Atlantic.


Come on you raver, you seer of visions,
Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!
 
Posts: 7628 | Location: LondonReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
I didn't know that, Arnie. I thought the British only looked on the American accent with disdain.

I just read today that the British call colorful, rubber boots "Wellies." Is that true? Where does it come from? Why is it capitalized?
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Dianthus
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by Kalleh:
I just read today that the British call colorful, rubber boots "Wellies." Is that true? Where does it come from? Why is it capitalized?


The Duke of Wellington (back in the 19th century) made a form of long boot fashionable. Although they were made from leather rather than rubber, the style has been known as a Wellie (or Welly) ever since.

In rural areas they often have an event called "Welly whanging" at their village fetes - the idea being to fling the boot further than anyone else in order to win a prize. For pictures of this event (and others) at a typical village fete (this one being in Onchan on the Isle of Man, which is in the Irish Channel between Ireland and Wales), see here. For an explanation of the Rotary Club see here.




Every person you encounter, whom you interact with, is there to teach you something. Sometimes it may be years before you realize what each had to show you. Raymond E. Feist
 
Posts: 478 | Location: UKReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
This morning on the radio one of the broadcasters was surprised to report that the British spend more hours per day on the Internet than watching TV. His sidekick said, "That's not a surprise. They have 3 channels and 2 only have gardening shows." Of course she was being facetious, but how many channels do you have in England?

This message has been edited. Last edited by: Kalleh,
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Dianthus
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by Kalleh:
This morning on the radio one of the broadcasters was surprised to report that the British spend more hours per day on the Internet than watching TV. His sidekick said, "That's not a surprise. They have 3 channels and 2 only have gardening shows."


I'm now in a position to catch glimpses of daytime TV and I can say that most of that is awful Frown. It seems to be mostly programmes about houses (buying in Britain and abroad, rebuilding and redecorating), game shows and buying and selling second hand junk Frown.

quote:
Of course she was being facetious, but how many channels do you have in England?


See here. I haven't had a TV since I moved into my present flat - which was 9 years ago. I get stunned reactions from people when I say I don't have a TV but, even if I could afford the licence (note the penalties for not having a valid licence), there is only a small handful of programmes which I really regret not being able to watch. I have my computer (a MUST), a radio (also a must), CDs and tapes and that's quite enough for me.




Every person you encounter, whom you interact with, is there to teach you something. Sometimes it may be years before you realize what each had to show you. Raymond E. Feist
 
Posts: 478 | Location: UKReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Richard English
Posted Hide Post
We have 5 main broadcast channels but hundreds of cable and satellite channels.

On the whole our TV is extremely good (that programme on the Holocaust which was also broadcast in the USA is an example of the kind of thing that the Beeb does very well) - although clearly there is some dross.

I didn't bother to get a television for many years since I believed there was "nothing worth watching". However, since getting one I have seen the error of this reasoning, since all you need to do is watch what you choose to watch and use that feature of all modern televisions (so often overlooked) the off-switch, to avoid being upset by the dross.


Richard English
 
Posts: 6303 | Location: Partridge Green, West Sussex, UKReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of zmježd
Posted Hide Post
"Peanuts are also known as earthnuts, goobers, goober peas, pindas, pinders, manila nuts and monkey nuts (the last of these is often used to mean the entire pod, not just the seeds)." Wikipedia. In Mexico, I found peanuts called cacahuates, and, in France, cacahouettes.

I never really much cared for PB&J sandwiches. While in Tamilnadu for a friend's wedding, I discovered a fruit that is quite popular in India and Africa, but of which I had never heard: the drumstick.

This message has been edited. Last edited by: zmježd,


Ceci n'est pas un seing.
 
Posts: 3174 | Location: R'lyehReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Posted Hide Post
Incredible! Have I got this right? You have to have a license to watch TV in Britain! Or at least to own one. And it only costs £126.50 for a colour TV Licence and £42.00 for a black and white TV licence (How much is that in US dollars?). Each year. But, you get a break if you're blind. If you move, you may have to buy a new license. If the TV police catch you watching TV without a license, you could be fined up to £1000. But a lot of people risk it. The TV police catch an average of over 1,000 people watching TV without a licence every day.

By the way, which came first, licence or license, and what's the difference?

Tinman

This message has been edited. Last edited by: tinman,
 
Posts: 1931 | Location: Shoreline, WA, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Posted Hide Post
Of course, not that I think of it, some in the US do pay inordinate sums of money so they can get 124 TV channels.

Tinman
 
Posts: 1931 | Location: Shoreline, WA, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post