|
Go
![]() |
New
![]() |
Find
![]() |
Notify
![]() |
Tools
![]() |
Reply
![]() |
|
|
Member |
Nathan Bierma was asked whether "anyways" is a word. In the end he says that it is not accepted in Standard English. However, it can be traced back to "anywise" or in Old English "aenig wisan," which meant "in any way or manner." Apparently Dickens used it in "Our Mutual Friend":
The questioner said that her high school students use it. In her emails to me, my daughter uses it. Have you heard it used much? |
||
|
|
Member |
Up here in central British Columbia, I would guesstimate usage at 50 per cent for "anyways" and 50 per cent for "anyway".
I will have to listen over the next little while and see whether individual people use one or the other consistently. When I use a word, it means just what I choose it to mean, neither more nor less. – Humpty Dumpty |
|||
|
|
Member |
I know of only one person who commonly adds the "s." The people with whom I work just grunt and point; the rest have English degrees.
|
|||
|
|
Member |
It isn't common over here, but I have heard it used. The UVic Writer's Guide suggests it's a
Most online dictionaries seem to call it "nonstandard", "colloquial, or "informal". The Cambridge Advanced Learner's Dictionary gives "US informal for anyway" Come on you raver, you seer of visions, Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine! |
|||
|
Member![]() |
I used to hear it a lot more in Upstate New York than I do here in the Philadelphia area.
WM Ascriptivism is a viable alternative. |
|||
|
|
Member |
"He works sometimes." सुनिश्चितम् आश्चर्यवत् |
|||
|
|
Member |
I wondered about that dogmatic statement myself, but couldn't think of a suitable example. Anyways, who's to say that the letter "s" indicates plurality here?
Come on you raver, you seer of visions, Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine! |
|||
|
|
Member |
Yeah, there's no reason to think that the "s" indicates plurality in "anyways" or "sometimes".
But you could maybe argue that words like he works nights he works days he works weekends are adverbs and plural. सुनिश्चितम् आश्चर्यवत् |
|||
|
|
Member |
Another adverb ending with a letter s is "always". That's surely plural, coming as it does from "all ways"?
Come on you raver, you seer of visions, Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine! |
|||
|
|
Member |
The online OED cites anyways as an adverb, meaning "in any way, in any respect, at all." In this form there are citations from 1560, 1638, 1673, 1794, and 1834. The other definition is "in any case, at all events, anyhow," and cited as an adverb conjunction. This definition has one citation from 1865, Dickens: "Anyways, I am glad, etc."
I suspect it is used more frequently in the younger generation, but I am not sure. I have to say, it irritates me when my daugher uses it, but she has other redeeming features. |
|||
|
|
Member |
Yes. It is heard in the UK, used in a slangy, trendy way. It's rather like "Hows" in "Hows about a cup of tea"? But clearly not an omitted apostrophe as sometimes used to make acronyms or other abbreviations plural. I share Kalleh's sense of mild irritation. |
|||
|
|
Member |
I've often heard a variation . . .
Anywho Anyone else hear that? "Anywho, that's the way the cookie crumbles." ******* "Show your true colors. Mine is Yellow." ~Big Bird |
|||
|
|
Member |
An interesting discussion. I wonder why some feel that anyways is always incorrect or, less accurately, ungrammatical?
It occurs in the Authorized King James Version of Bible, 1611, in Leviticus 20:4 (link):
As usual, the MWDEU has a nice discussion of the historical facts of the word and its usage (link). Elsewheres, it also discusses anywheres, nowheres, and somewheres. It is strange that the A-H dictionary labels anywise nonstandard (link), while the current M-W (link) and the unabridged edition of 1913 (link) do not. A quick googling reveals that its use in 19th British English is common an unremarkworthy (link). There are two different uses of -wise, one standard (e.g., clockwise, lengthwise) meaning 'in this way or manner', deriving from the Old English wīse 'manner, way, habit' (link), and the other less formal, meaning 'relating to' (e.g., foodwise, timewise). My personal favorites -wise words are: pennywise, which seems to have nothing to do with this suffix, but rather with the adjective wise, and bitwise, as in bitwise boolean and shift operators (link). There is something adverby about this -s. It occurs in upwards and towards, and in the latter can be dropped, i.e., toward. As for anywho, not only have I heard it, but I use it informally in a jocular manner. —Ceci n'est pas un seing. |
|||
|
|
Member |
Funny, I picture it as spelled, "anyhoo." Is the pronunciation a Scottish/Gaelic remnant? |
|||
|
|
Member |
|
|||
|
|
Member |
Yes, but the latter, anywho, is the name of a popular site (which is a telephone-number directory), and that may grossly skew the figures. |
|||
|
|
Member |
For what(ever) it's worth ... google hits
whatever 340,000,000 whatevers 4,240,000 whatevah 120,000 whatevahs 5,600 |
|||
|
|
Member |
Oh, I don't think it incorrect, z (and certainly not ungrammatical)...especially after I looked it up in the OED. Now Bierma does consider it "non-standard," which is similar to considering it "wrong." For me, the annoyance is similar to someone saying, "I have less pennies than you do." It's like fingernails on a chalkboard for me, and yet I don't consider it "wrong." It's my problem, not the other person's. It's just a matter of how I've been raised. The same goes for others' irritation of my use of "I'm too nice of a person." |
|||
|
|
Member |
Maybe it is just the difference between written language and the spoken word. In speech many variant or new words or phrases are acceptable because their spoken context may contain evident elements of humour, self-mockery, or irony. In the formal constraints of writing these are inapparent, and prone to be interpreted as non-standard.
|
|||
|
|
Member |
Most UK speakers would consider that wrong. Less is used for uncountable nouns as in constructions such as "I am less wealthy than you" or "there is less money around these days". For countable nouns I would use "fewer". In your example, I would write, "I have fewer pennies than you" or "I have less money than you". Strangely the distinction does not seem to apply for adjectives describing greater quantities. "I have more money" and "I have more pennies" are both correct. Richard English |
|||
|
|
Member |
Only sort of true.
It's one of those "rules" that is more honoured in the breach than the observance. Yes, I teach classes that in formal writing "fewer" is usually used for countable nouns and "less" for uncountable nouns but the truth of the matter is that in speech, even quite formal speech, the great majority of people (even those that claim otherwise) use "fewer" and "less" interchangeably when speaking of countable nouns. In fact in most speech communities, and this is personal observation only - I have no data to back it up, it seems that "less" is the preferred form because the use of "fewer" is perceived as having a degree of old-fashioned pomposity about it. Uncountable nouns are always described using "less". Almost nobody would think twice about "there are less cars on the road nowadays" or "we have less games this season". "No man but a blockhead ever wrote except for money." Samuel Johnson. Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. My new blog - which I hope to keep more up to date than my old one. And don't miss this - my unpublished book, coming a chapter a week |
|||
|
|
Member |
c888 King ÆLFRED Boethius De Consolatione Philosophiæ. xxxv. §5 [6] Swa mid læs worda swa mid ma, swæðer we hit ȝereccan maȝon.
"whether we may prove it with less words or with more" सुनिश्चितम् आश्चर्यवत् |
|||
|
|
Member |
I had a feeling it had been around for a very long time goofy but couldn't think how to find the evidence. Thank you for providing it.
"No man but a blockhead ever wrote except for money." Samuel Johnson. Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. My new blog - which I hope to keep more up to date than my old one. And don't miss this - my unpublished book, coming a chapter a week |
|||
|
|
Member |
We've talked about "fewer" and "less" so much here that I thought we'd come to a consensus that either way is fine. Apparently not.
I think you're right about "less," Bob. I doubt this means anything, but Google shows 1,050,000,000 hits for "less" and 188,000,000 for "fewer." |
|||
|
|
Member |
|