Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
-star Rating Rate It!  Login/Join 
Member
Picture of BobHale
Posted
You know, in the million and one discussions we've had about epicaricacy and Schadenfreude it's never occurred to me until five minutes ago that "gloating" seems to be a perfectly adequate substitute.
Roll Eyes
 
Posts: 4161 | Location: EnglandReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of zmježd
Posted Hide Post
gloating

Excellent!


Ceci n'est pas un seing.
 
Posts: 3174 | Location: R'lyehReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Posted Hide Post
Isn't that the time just before sunrise or sunset when the sun is exceedingly proud of itself, despite what mayhem it may have caused? Confused
 
Posts: 4333Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of zmježd
Posted Hide Post
the time just before sunrise or sunset

Gloaming?


Ceci n'est pas un seing.
 
Posts: 3174 | Location: R'lyehReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
How interesting. I really hadn't realized that gloating had meant taking malicious pleasure until I read the dictionaries. I had thought it meant a "scornful satisfaction," as one dictionary said. Or as another said, "excessive satisfaction."

I note that the German synonym for it seems to be "sich weiden." How is that different from "Schadenfreude?" The Greek equivalent I couldn't read because of the letters: αισθάνομαι χαιρεκακία. Any Greek readers here? The second looked a little like the Greek version of "epicaricacy," but who knows.

Bob, what a great post for my Blog!
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of wordmatic
Posted Hide Post
The difference between gloating and Schadenfreude is that gloating may apply either to excessive happiness at your own success [u]or[/u] at another's failure, whereas Schadenfreude and the E-word are only concerned with the other's failure. Not all personal successes come at the expense of someone else.

Still, Bob's right. It is a perfectly acceptable substitute.

WM


Ascriptivism is a viable alternative.
 
Posts: 918 | Location: Near Philadelphia, Pennsylvania, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
Yes, I agree, WM. There is somewhat of a difference. I might gloat about a paper that was accepted for publication, thus irritating my friends for my arrogance. Yet, my gloating has nothing to do with someone else's misery. I've only seen it used with that meaning, but perhaps others have seen it used as a synonym for Schadenfreude or epicaricacy.

Still, it's very close.
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of goofy
Posted Hide Post
αισθάνομαι χαιρεκακία: aisthanomai khairekakia

The second word is found in ἐπιχαιρεκακία epikhairekakia: χαιρω khairō "to rejoice" + κακος kakos "evil"


सुनिश्चितम् आश्चर्यवत्
 
Posts: 671Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
Thanks, goofy. So it is considered to be a synonym of epicaricacy, but not Schadenfreude. Interesting.

I will have to look at a published thesaurus (I mostly use the online one) to see what they say synonyms of "gloat" are.
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
I just put sich weiden into the Google Translator, and the answer was, "to gloat over."

As I had said on my Blog, I think the difference is that Schadenfreude and epicaricacy are all about taking joy in others' misery. However, gloat seems more about taking excessive self-satisfaction in one's own successes. Another person doesn't have to be involved.

[Notice how I often find a way of linking to my own Blog? Wink Shameful, isn't it?]

[edited for stupid mistake]

This message has been edited. Last edited by: Kalleh,
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Caterwauller
Posted Hide Post
quote:
Schadenfreude and epicaricacy are all about taking misery in others' joy

Wait - I thought they were about taking joy in another person's misery . . . ?


*******
"Show your true colors. Mine is Yellow." ~Big Bird
 
Posts: 4910 | Location: Columbus, OhioReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
Well of course! I just corrected it, CW. Duh!

Thank you for picking that up.
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Kalleh
Posted Hide Post
"That word" was recently printed in the online Times
 
Posts: 13688 | Location: Chicago, USAReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community  
 


Copyright © 2002-8