Wordcraft Community Home Page
When do opposites mean the same?

This topic can be found at:
https://wordcraft.infopop.cc/eve/forums/a/tpc/f/741603894/m/102609307

July 31, 2002, 13:47
Kalleh
When do opposites mean the same?
I just read an author's frustration with English saying:

"English is a funny language; a fat chance and a slim chance are the same thing. confused

Any other examples where opposites mean the same thing? eek
July 31, 2002, 19:02
RodW
quote:
Originally posted by Kalleh:
I just read an author's frustration with English saying:

"English is a funny language; _a fat chance and a slim chance are the same thing_. confused

Any other examples where opposites mean the same thing? eek


Well, there's the verb to cleave -- it can mean either to split apart or to cling confused
August 01, 2002, 06:46
Hic et ubique
>> where opposites mean the same thing

Warning! This blanket is flammable!
Warning! This blanket is inflammable!
August 02, 2002, 15:18
wildflowerchild
it seems weird to me that in french "personne" means "nobody".
August 04, 2002, 00:04
Kalleh
No, wildflowerchild, that is a good one! Actually, I am hoping to get a French word-lover on this board. When I posted a question on an etymology site about Velodrome for arnie's question, a French gentleman answered and has been emailing me about words. I am hoping that he will join our wonderful crew!

I have another: "My mean brother hit me!" but "That gentleman hit on me!"
August 05, 2002, 18:44
Morgan
Only ones I can think of are:




Does that work?
August 06, 2002, 13:12
Kalleh
Hmmm, I don't know if they really work because they both really mean the same. However, beyond orientate (instead of orient)--irregardless (instead of regardless) is one of my most unfavorite words! So--it works for me as a pet peeve! big grin
August 06, 2002, 15:09
museamuse
One of my favorite jokes would go nicely here.

There's this language teacher and he's telling his class about double negatves. He explains to his class that in English two negatives make a positive. He also goes on to explain that this is not true in other languages, such as Russian (and Greek I might add!) where double negatives are acceptable and add emphasis.

"But in no language," he continues, "do two positives make a negative."

"Yeah, right!" groaned a jaded student in the back of the class.
July 02, 2006, 15:41
Epiphile
Yaaaawn, Wink well I could care less about this
discussion. Then again, I couldn't care less if nobuddy responded to my addition, it's been a good day fishing and the time is being spent in careless abandon.
July 02, 2006, 21:41
Kalleh
Another thread being revived. Wow, you must have been busy, Epi!

We have discussed this a few times before, and here is one of those discussions. It really doesn't make sense, now, does it?
July 03, 2006, 06:57
zmježd
"Yeah, right!" groaned a jaded student in the back of the class.

A story attributed to the late Professor Sidney Morgenbesser.


Ceci n'est pas un seing.