Wordcraft Community Home Page
pomace, pumice

This topic can be found at:
https://wordcraft.infopop.cc/eve/forums/a/tpc/f/741603894/m/6281074804

November 25, 2006, 13:05
zmježd
pomace, pumice
During the course of today's chat, I used (and misspelled) the word pomace. I wondered if it was related to pumice. Pomace is from Medieval pōmācium 'cider' from Vulgar Latin pōma 'apple'. Pumice is from Late Latin pōmex from Latin pūmex, variant of spūma 'foam'. The context was about the Italian beverage grappa 'a kind of brandy' (distilled from the pomace left over from winemaking).


Ceci n'est pas un seing.
November 25, 2006, 18:33
Seanahan
There are a lot of words in English which appear similar, but come from Latin roots. I'm drawing a blank right now, but I'm sure someone will chime in with a couple.
November 25, 2006, 20:20
Kalleh
Sean, you really should join us on a chat sometime.

Zmj, I found your etymology for pumice (online AHD). However, I also found this, which seems to me to be different, though I am not always good at understanding some of the abbreviations associated with etymologies:

"Origin: bef. 1000; < L pūmic-, s. of pūmex pumice stone; r. ME pomis(e), pomish(e), pomice < MF pomis < L; cf. OE pumic- (< L), in pumicstān pumice stone; see pounce3"

That would tell me that pumice comes from the Latin word for stone, and in that etymology (Random House Unabridged Dictionary, online) it says nothing of being a variant of spuma 'foam.'
November 26, 2006, 04:10
arnie
Kalleh,

I'd suggest your etymology doesn't go back far enough. The Romans would of course be familiar with pumice, with Mount Vesuvius and other volcanoes nearby, so they had their own word. Your dictionary doesn't give the etymology of their word, pomex.

The Online Etymology Dictionary says '... from PIE *poimo-, with connotations of "foam, froth." '


Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life.
November 26, 2006, 06:35
zmježd
One of my Latin etymological dictioanries repeats that pūmex variant of spūma. Pokorny has two entries for the PIE roots *(s)p(h)jēu- (/ (s)pjū-, (s)pīw-) 'to spew, spit' whence Latin spuo 'to spew, spit' (which some connect with spūma) and (s)poimno- 'foam, froth; spray, spume' pūmex and spūma. The only other languages cited for related words in the latter entry are Ossetic (a kind of Persian), English foam, Old Prussian (an extinct Baltic language), and Old Church Slavonic.


Ceci n'est pas un seing.
November 26, 2006, 20:07
Kalleh
Yes, I see you are correct, Arnie.

What is "Old Church Slavonic?"
November 26, 2006, 22:04
zmježd
What is "Old Church Slavonic?"

It's the Slavic language into which the bible was first translated. It is sometimes called Old Bulgarian. As the oldest written Slavic language, it is important for the historical study of Slavic languages.


Ceci n'est pas un seing.