Wordcraft Community Home Page
Bowdlerize

This topic can be found at:
https://wordcraft.infopop.cc/eve/forums/a/tpc/f/932607094/m/1176035111

August 30, 2002, 09:45
Kalleh
Bowdlerize
A friend sent me a joke on email, which he said that he had bowdlerized for me. Interesting word. Here are some published uses of it that I found on the internet:

"His tempestuous high school years are touched upon in a delightful scene where the precocious Roy infuriates his English teacher by trying to restore some of Shakespeare's saucier lines to that classroom's bowdlerized study of Hamlet."
--Herman Goodden, "A Few Scenes in the Life of Roy McDonald," London Free Press, December 7, 2000

"He added that he bowdlerized some of the lyrics -- substituting 'jerk' and 'butt' for some less printable words."
--Lloyd Grove, "The Reliable Source," Washington Post, February 15, 2001 roll eyes
August 30, 2002, 14:03
Morgan
It was a new word to me, Kalleh, and I tried to get it's meaning out of the context you gave in the two examples. I still went to AHD to make sure, though. I guess I "bowdlerize" jokes when I tell them to my elderly volunteers at work! At least now I have a $20 word for it, as Wordcrafter would say! smile
August 30, 2002, 14:30
Kalleh
My trusty old dictionary says that it comes from Thomas Bowdler, an English editor in 1836. He must have expurgated for his readers. Anyone else know more? confused
August 30, 2002, 22:47
tinman
Thomas Bowdler (1754-1825) was an English doctor and philanthropist who published an expurgated edition of Shakespeare's plays. His sister, Henrietta (Harriet?) Bowdler, was probably the editor of the first edition of Family Shakespeare, in 1807, which consisted of 20 expurgated plays. Thomas Bowdler was the editor of the 1818 edition, which contains the entire works of Shakespeare. He also published a censored version of History of the Decline and Fall of the Roman Empire and parts of the Old Testament.

Bowdlerize became part of the vocabulary by 1826, 1836 or 1838, depending on which authority you believe.

Bowdler does deserve credit for helping to popularize Shakespeare.

All this information is from the following souces. The first source includes a letter from a man who (in 1998) was researching Thomas Bowdler.

http://www.goatview.com/july11thomasbowdler.htm

http://w1.xrefer.com/entry.jsp?xrefid=368483&secid=.-

http://search.eb.com/shakespeare/micro/81/83.html

Tinman
August 31, 2002, 17:16
Kalleh
Thanks, Tinman. I have to say, I don't recall Shakepeare being that off-color. Am I wrong? Loved your links; I found myself linking forever in the middle one?
August 31, 2002, 17:51
Morgan
Looks like Tinman is our King googler today! big grin
August 31, 2002, 20:24
wildflowerchild
he's got lots of filthy stuff in there! he's pretty clever about disguising it. it's like the joke that hits you on the way home.

ted turner is the new bowdler. ever watch a movie on tbs? it's comic the way they substitute silly words for real cussing. i read somewhere, maybe it was from one of you guys, i dunno, that a new editing system is coming out for parents to chop up their own dvd's and edit out anything their kids shouldn't see. mr. and mrs. bowdler. the bowdler family.

"family rents blockbuster: dad gets bowdler jones, hacks up rental. charges filed. story at 11".
August 31, 2002, 21:42
tinman
quote:
Originally posted by Morgan:
Looks like Tinman is our King googler today! big grin


I don't "google". I "yahoo". (see http://www.dictionary.com/search?q=yahoo)

Tinman wink
September 07, 2002, 21:09
shufitz
quote:
Morgan says, "Looks like Tinman is our King googler today!"
Tinman replies, "I don't 'google'. I 'yahoo'."
With my tongue only partly in cheek, I ask:

If one who googles is a googler, what is one who yahoos? A yahooligan?
September 08, 2002, 00:37
arnie
Yahooligans is a Web guide for kids.
September 08, 2002, 07:37
Morgan
What a cool site Arnie! I passed along the link to my nephews and they are having fun with it today! Thanks, hon. smile
September 08, 2002, 11:29
<Asa Lovejoy>
Didn't Isaac Asimov break out of his Sci-Fi mold and write an explicative volume on the stuff Bowdler objected to?
September 08, 2002, 12:36
arnie
He certainly wrote Asimov's Guide to Shakespeare, in 1970, but I don't think the main intention was to put back the Bowdlerised parts. I read it many years ago and remember only that it "set the scene" for most of the plays, describing the historical background for the scenes and the characters.
September 08, 2002, 13:08
BobHale
I can easily imagine him deliberately drawing people's attention to all the dirty bits that Bowdler objected to though.
After all he also wrote several collections of filthy limericks and referred to himself as a 'dirty old man'.

Habent Abdenda Omnes Praeter Me ac Simiam Meam

Read all about my travels around the world here.
September 08, 2002, 13:59
shufitz
Bob, you understand Asimov quite well, but this book (which I happen to own) happens not to run in that direction. Asimov's introduction explains his thrust. Much in Shakespeare turns on classical allusions and England's own history. That was a background which was familiar to his original audience -- but which is foreign to modern Americans, and Asimov strives to bring those dimensions to the fore.

For example, there is great force to his reading of Hamlet as a power struggle, between Hamlet and Claudius, as rival claimants to the throne.
quote:
The Elizabethan audience would therefore well understand that a kind's brother might succeed to the throne to the exclusion of the king's son. They would also understand quite well, without being told, that the son would be in mortal danger. ... [M]odern audiences may be insufficiently aware of this point.

September 08, 2002, 16:03
BobHale
I didn't doubt you for a moment. I was just wondering if maybe he'd written something else that combined his interest in Shakespeare with his more lecherous leanings. After all he was pretty prolific in all sorts of fields - sci-fi, limericks, literary criticism, science popularisation, non-fiction.
I've read a lot of his stuff but I'm no expert. I was wondering if maybe he had written more than one work on the Bard.

Habent Abdenda Omnes Praeter Me ac Simiam Meam

Read all about my travels around the world here.
September 08, 2002, 17:35
Morgan
I am no Asimov scholar, but I did find this unique tidbit about the man earlier today while searching for something else:

"Isaac Asimov is the only author to have a book in every Dewey-decimal category."

I guess he wrote about just about everything!
September 09, 2002, 01:19
Richard English
Isaac Asimov is one of my favourite writers and it is surprising how few people realise his talent.

If I have occasion to need a short story for a reading (I belong to several Public Speaking Clubs) I usually choose Asimov since his stories are very accessible and make their points well.

I recommend "The Immortal Bard" as a starter - it's about Shakespere.

Richard English
September 09, 2002, 01:58
arnie
Asimov is one of very few people who really deserved the description of "polymath".
October 14, 2002, 20:51
shufitz
arnie mentioned polymath a while back.

Is there any difference between polymath and polyhistor? M-W says they are synonymous; AHD says
polymath: a person of great or varied learning.
polyhistor: a person with broad knowledge

muse, dear Greek scholar, do the roots math and histor suggest and subtle distinction between "learning" and "knowledge"?
October 16, 2002, 09:55
museamuse
Though I don't claim to have the monopoly here on all that is Greek, yes, shufitz, you're right (but I think you already knew that wink). a polymath is one who has learned much and a polyhistor is one who knows much. I think the first word focuses on the process while the second on the result.

Polymath comes from poly = much, many + mathaino = to learn.

Polyhistor derives from poly + histor = from the ancient Greek verb oeda = to know. So the histor is the one who knows.

The verb historo means to look for information, to seek knowledge, ie. science as opposed to myth. So it then came to mean acquired knowledge about people and things, things that actually happened in the past. Thus we have the word history.
October 16, 2002, 16:37
shufitz
>> yes, shufitz (but I think you already knew that)

Actually, you give me too much credit. To me, "to have learned" and "to know" seem very much the same. (Really, the only distinction I can see is that the former might conceivably imply "book-smarts without street smarts".) I was wondering whether there's some subtle difference, between the equivalent greek words, that might have been lost in translating them from the greek into "learn" and "know".