July 11, 2010, 10:49
GeoffLance
Is the name, Lance a short form of Lancelot, or does it have a history all its own?
July 11, 2010, 20:44
KallehApparently, from this
site, it is a name on its own. The site said it's often mistaken as being short for Lancelot. Lance means "territory" in German and "lance" (a weapon) in French. It also could be a form of "Lanzo," which is Italian.
July 11, 2010, 22:03
goofy"Lance" means nothing in German, as far as I know.
July 12, 2010, 05:30
zmježd "Lance" means nothing in German, as far as I know.German
Lanze 'lance' is borrowed either from French
lance or Latin
lancea. I am not sure what the site is trying to say about the German name Lance, which I assume is from the same source.
July 13, 2010, 19:28
KallehInteresting. When I put "territory" into Google translator, for English to German, "lance" doesn't appear. But when I put "lance" in for translation from German to English, it says it means "territory."
linkJuly 13, 2010, 22:47
zmježd But when I put "lance" in for translation from German to English, it says it means "territory."Funny, that's not what it says for me. It says
lance means
lance.
July 14, 2010, 11:00
KallehI must have done something wrong because when I put "lance" into Google translator today, it comes up "lance." Even my link today says "lance," which makes me look like a liar. Last night when I clicked that same link (above), after posting it, it said "territory"...unless of course I am losing my mind, which I most definitely could be, having had another birthday and all.
When I put "lance" into another online translator, it comes up "lanze."
Sorry about that!