January 18, 2007, 15:54
saranitaDahlias, Dahling
Last night I caught part of the old movie "Travels with My Aunt." In it, a British fellow talks about growing his dahlias, which he pronounces: DAILyuz. In Ohio, we say: DALyuz, first syllable rhyming with the name "Al." Until last night, I would have guessed that the British would pronounce it DAHLyuz, first syllable rhyming with "doll." Anyone?
January 18, 2007, 19:52
KallehWe say DALyuz in Illinois, and I, too, would have thought that both the American east coasters and the British would say DAHLyuz.
January 19, 2007, 07:57
Richard EnglishIt's DAILyuz where I live.
January 20, 2007, 08:28
wordnerdI was curious if the origin of the word would give a clue, so I checked
et-online.
1804, named 1791 for Anders Dahl, Sw. botanist who discovered it in Mexico. No blue variety had ever been cultivated, hence "blue dahlia," fig. for "something impossible or unattainable" (1880).
This raises two questions:
Has anyone ever heard "blue dahlia"?Which way would the name "Dahl" be pronounced in Swedish: like the British pronunciation of the flower, or like the US one?
January 20, 2007, 08:45
BobHaleI remember seeing an episode of Tales of the Unexpected called The Blue Dahlia.
January 20, 2007, 11:11
Hic et ubiquequote:
Originally posted by Richard English:
It's DAILyuz where I live.
Thank you. You've now explained what has always perplexed me about an old limerick.
There was a young man from Australia
Who painted his arse like a dahlia.
The colour was fine;
Likewise the design.
The aroma? Ah, that was a failure.
January 20, 2007, 11:20
zmježd Which way would the name "Dahl" be pronounced in Swedish: like the British pronunciation of the flower, or like the US one?It's always difficult with names because they can be pronounced in a variety of non-standard ways and who's to say which is correct. It's somebody's name after all. More like with the AH of the US, rather than the AY of the British.