Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
I met Asa Lovejoy and Sunflower in the summer of 2007. I mentioned to Asa that I had heard the soundtrack from the play, Plain and Fancy, in the 60s, but had only recently read the play. There were a number of words I hadn’t heard before and, some common words that were used in a way that was unusual to me. I later sent him a list of those words in a PM. I came across that PM recently and decided to reprint that list for your amusement and to perhaps get some help understanding some of the words. Comments? ========================================================================= Page number, the word, which may be followed by the meaning (or what I think it means), a quote from the play, and miscellaneous comments 4 – “nokkid” 5 - shlitzing; “automobiles shlitzing up and down the streets” 24 – yet – means “are you?”; “You ain’t a farmer, yet?” This an “ironic intensive,” according to the OED. 35 – yarrixing – vomiting (defined in play) 41 – gefinished – meaning ? (perhaps “finished”); “All of a sudden is gefinnished.” 24 - blabbermaul – blabbermouth 45 - red – meaning “ready?”; “… go and red up the rooms …” 52 – bissel –“little”; “Kate’s a bissel skinny where she should be fat” in song 53 - schmutzing – “kissing”; in same song 56 – Kassler Ripschen und Sauerkraut – Amish meat dish 59 – ain’t – used at end of sentence to mean “won’t you?” or “isn’t that right?” 63 - ain’t – “wasn’t it?” 69 – brenning – “burning”; “Something is brenning.” 69 – used as a noun 70 – shunned 78 – ferliebt – “They were ferbliebt since they were kids yet.” 78 – yet – in above sentence 82 – ain’t – “I think it means you like me, ain’t?” 92 – once – meaning “at once” or “now”; "Give me a help once, will you?" 93 - feerhoodled - "He is still feerhoodled about Katie." 105 - schwitzing - means "sweating"; in song 108 - sitzing - Perhaps "sitting?"; "It will be cool sitzing by the lake." "So go sitz." 109 - just - "Because I'm skinny just, you won't go?" 110 - crotzer, ferhoodled, fershpritzed - "Not a crotzer. Not ferhoodled. Also not fershpritzed." 117 - Streusel Kuchen (nut streusel on 111) - Shupp Noodles 118 - fress - perhaps "eat?"; What they don't fress, we'll give to the pigs." 118 - shmeer base - "Needs more salt. the shmeer base." 131 - shrecklich - 134 - bundling - "From us Amish came bundling." 141 - sitz - "Have a sitz." 153 - fericht - "He must be fericht." 159 - schnitz und knepp - food 175 - anyway - "We got anyway plenty to eat." Here are some links: QUAINT IDIOMS AND EXPRESSIONS OF THE PENNSYLVANIA GERMANS The Guide to Musical Theatre: Plain and Fancy Amish County News: The Amish in The Media The Original Broadway Cast of Plain and Fancy Wikipedia: The Round Barn Theatre: Plain and Fancy A History of Bird-in-Hand | ||
|
Member |
Wow, that goes back a bit! Asa Lovejoy is deceased, and Sunflower has ceased to participate. At least you're still here, Tinman! BTW, we have lots of Amish around here As for "bundling," there used to be a term, "bundling board," that meant a divider across a bed so two strangers could occupy it without interference. Annnnnd, as Mad Magazine said about 1961, "A bird in the hand makes it hard to blow your nose." It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. -J. Krishnamurti | |||
|
Member |
Yeah, I'm still here. I'm glad I got to meet Asa before his demise. I figured there were some Amish around there. The Round Barn Theatre in Nappanee, Indiana is somewhere in your neck of the woods. You need two hands to blow your nose? | |||
|
<Proofreader> |
I was looking for a joke about a bundling board which I recalled from way back and found this. | ||
Member |
Maybe it should be schlitzing up and down the streets. Now that would make sense. | |||
|