Wordcraft Home Page    Wordcraft Community Home Page    Forums  Hop To Forum Categories  Wordplay    Did Inspector Cluseau live here?
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
Did Inspector Cluseau live here? Login/Join
 
<Asa Lovejoy>
posted
While searching for a French bookstore, I stumbled upon a street in the Paris suburb of Billancort: La Rue de Silly. Big Grin Yeah, yeah, I know it's not pronounced the English way, but still...
 
Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
Oh...no...I am sure it isn't. Having just studied French for our trip, I imagine it's pronounced "ycht" or something. Roll Eyes

They do have a lot of "Rues" though!
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of arnie
posted Hide Post
How did you get on in France, Kalleh? Were you able to understand the locals, and vice versa? Did your study of French pay off?


Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life.
 
Posts: 10940 | Location: LondonReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
As happened when I was in Italy, no one understood me, and either they spoke English or Shu saved me or I walked away not being understood. I am not sure what I do wrong. In Italy, my European friends (I was there at an international conference) saved me, even though they didn't know Italian. It must be my confidence level or my demeanor or something. Shu, on the other hand, was amazing. He had major conversations, told jokes in French, and did beautifully.

The other thing that happened in France (and when I was in Italy, too) was that I'd get all mixed up with my English, French and Spanish. Once I said to the waiter, "Si," no "Yes," no "oui." At least he laughed and thought it funny.
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
One of my French books gave this as an example of "tricky" pronunciations in French:

Qu'est-ce que c'est? - pronounced: kehs kuh say.

Many of the points my books made were correct. For example, people did dress up more than they do in the U.S. Sneakers were very rare. However, a few books said the "magic word" in French is: S'il vous plaît ("please"). In fact, I think the real magic words are: Bonjour ("good day") or Bonsoir ("good evening") and Monsieur ("mister") or Madame ("Mrs.") When you got those right, you got a smile, even from the most surly. Smile
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
<Asa Lovejoy>
posted
quote:
you got a smile, even from the most surly.


Which is why the English coined the phrase about French curmudgeons, "Surly, you jest!"
 
Reply With QuoteReport This Post
Member
posted Hide Post
quote:
However, a few books said the "magic word" in French is: S'il vous plaît ("please"). In fact, I think the real magic words are: Bonjour ("good day") or Bonsoir ("good evening") and Monsieur ("mister") or Madame ("Mrs.") When you got those right, you got a smile, even from the most surly.

This is true. The real magic words, however, are Excusez-moi de vous deranger, Monsieur (or Madame) whenver you initiate a conversation with strangers.
 
Posts: 1242 | Location: San FranciscoReply With QuoteReport This Post
<Asa Lovejoy>
posted
That's a fine example of a false cognate. If a Frenchman is "deranged," he is not (necessarily) crazy. Big Grin
 
Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
What is the difference between pardon and excusez-moi in French? Can you use pardon to get attention, as you can with English, or is that just to be used when you pass someone?
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Caterwauller
posted Hide Post
If I remember correctly, pardon means something closer to "sorry". Pardonnez-moi would be sort of like "forgive me" but is also used very similarly to excusez-moi and is often shortened to simply pardon. Just like I often hear people here saying sorry? when they want you to repeat yourself. So you could use pardon to mean "excuse me" when you bump into them, or "excuse me" when you interrupt them or "I'm sorry" for any number of reasons.


*******
"Happiness is not something ready made. It comes from your own actions.
~Dalai Lama
 
Posts: 5149 | Location: Columbus, OhioReply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata  
 

Wordcraft Home Page    Wordcraft Community Home Page    Forums  Hop To Forum Categories  Wordplay    Did Inspector Cluseau live here?

Copyright © 2002-12