Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
While looking into pangrams, e.g., The quick brown fox jumps over the lazy dog, Cwm fjord bank glyphs vext quiz, I discovered pangrammic autograms, e.g., Only the fool would take trouble to verify that his sentence was composed of ten a's, three b's, four c's, four d's, forty-six e's, sixteen f's, four g's, thirteen h's, fifteen i's, two k's, nine l's, four m's, twenty-five n's, twenty-four o's, five p's, sixteen r's, forty-one s's, thirty-seven t's, ten u's, eight v's, eight w's, four x's, eleven y's, twenty-seven commas, twenty-three apostrophes, seven hyphens and, last but not least, a single !, (link). And here are some pangrammic lipograms: Bold Nassan quits his caravan, A hazy mountain grot to scan; Climbs jaggy rocks to find his way, Doth tax his sight, but far doth stray. Not work of man, nor sport of child Finds Nassan on this mazy wild; Lax grow his joints, limbs toil in vain— Poor wight! why didst thou quit that plain? Vainly for succour Nassan calls; Know, Zillah, that thy Nassan falls; But prowling wolf and fox may joy To quarry on thy Arab boy. Finally, Robinson Crusoe in words of one syllable by Mary Godolphin, pseudonym of Lucy Aikin, (link). —Ceci n'est pas un seing. | ||
|
Member |
I've heard of pangrams, but not autograms or lipograms. If a lipogram is when the text excludes a particular letter(s), how do you know what letter it will exclude? Or are you supposed to figure it out? Can the other letters be included more than once? Is the lipo in lipogram related to that lipo related to fat? | |||
|
Member |
Why? Richard English | |||
|
Member |
how do you know what letter it will exclude? One of those most famous lipogrammatic texts was a rewrite of Homer's Odyssey (by Tryphiodorus, now lost). As each chapter in the Greek original is numbered by a single letter in the Greek alphabet, that was the letter excluded. Another famous lipogrammic text was one excluding e. It was in English, written in the '30s, and I cannot remember the author's name. Why? Probably the same impetus that drives some to rewrite dictionaries in limerick form. Why not? All of these kinds of writing come under the general heading of constrained writing. Pick a constraint and write. There is a famous European (mainly French) literary organization called Oulipo (workshop of potential literature) that has some famous authors as members: e.g., Italo Calvino, Raymond Queneau, Harry Mathews, Georges Perec (link).This message has been edited. Last edited by: zmježd, —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
Gadsby: Champion of Youth by Vin Wright. The wikipedia article has no "e" either. | |||
|
Member |
I don't think so, though I don't know Greek. lipogram is from the Greek lipagrammatos, "missing letter". Lipo- is from the Greek Lipos, "fat, grease". Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
The lipo in lipogrammatos is from leipō "to leave, be wanting". | |||
|
Member |
Is the lipo in lipogram related to that lipo related to fat? No, lipogram is from the Greek verb λειπω (leipō) 'to leave (behind); lack' (related to English relinquish via French from Latin), not Greek λιπος (lipos) 'lard, tallow'. —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
I do not consider that "Why not" is a valid answer to the question "Why". "Why?" requires reasons; "Why not" requires negatives - a very different need. "I'm going to shoot you!" "Why?" "Because I hate you, your religion and what you stand for." An understandable if maybe unreasonable reason. "Why not?" "Because I don't want you." A self-centered and less understandable reason. Richard English | |||
|
Member |
I do not consider that "Why not" is a valid answer to the question "Why". That's nice [sic]. I see you ignored my first, more serious, answer. As is your wont. From the Author's Preface of The Pilgrim's Progress In Words of One Syllable: This message has been edited. Last edited by: zmježd, —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
I will answer the question about OEDILF a little later - although I confess I didn't think it was a serious one. But I will also comment that the explanation in that author's preface seem to me to be a load of cobblers. Richard English | |||
|
Member |
a load of cobblers O tempora o mores! You are entitled to your opinion, wrong though it may be. Mary Godolphin, pesudonym of Lucy Aikin [1781-1864], was a British 19th century author (link). —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
I never tried to suggest that she didn't exist; I said that her preface was a load of cobblers. There are many celebrities who make statements that are such - today more than at most other times. It seems to me that all you need to do nowadays is to become famous for being famous and your every word is treated as important and, more worryingly, as accurate. Now, why did a number of erudite people decide it was a good idea to try to put together a dictionary in limerick form? I can only speak for myself and I a quite sure that those others who have taken to project to their hearts can make their own points. These are my reasons for my involvement: 1. The limerick is an oft-denigrated verse form and this project is an opportunity to show what can be done within its strictures 2. Many people believe that the limerick can only be used for humorous rhymes of little value; this project shows more of its range. 3. Dictionaries are not generally light reading; the OEDILF is entertaining and easy to read as well as being informative. 4. Many of those who would be reluctant to buy a normal dictionary might buy an OEDILF and this will thus help to increase literacy. 5. The project allows authors to hone their writing and linguistic talents. Others may well have different seasons; these are mine. Richard English | |||
|
Member |
I was not asking you a question, but answering yours. Oh, forget it! —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
Richard, I have, sitting on my hard drive ,half a dozen chapters of an aborted writing project telling the story of Alice in Wonderland* backwards. Taking the events in reverse order (after all it's a non linear dream so the order doesn't matter) and seeing if the story still works. (If anyone cares enough I can post them.) Why? To see if I could and to see if it would work. Just as you don't think "why not" is a valid answer to "why", I think there are a great many circumstances where "why" isn't even a valid question. *correction:Through The Looking Glass, I'd forgotten that I'd intended that to be an additional joke.This message has been edited. Last edited by: BobHale, "No man but a blockhead ever wrote except for money." Samuel Johnson. | |||
|
Member |
Oh yes, if anyone knows where I can get a sensibly priced copy of "Alice In Wonderland in words of one syllable" (for it definitely exists) can you let me know please, because I do see a point. "No man but a blockhead ever wrote except for money." Samuel Johnson. | |||
|
Member |
Apologies. I misread your post. I understand what you say about constrained writing - but it still seems rather pointless to me unless it adds something the the sum of human happiness or knowledge. I could no doubt transcribe the whole works of Shakespeare onto black paper using black ink - but it would seem totally pointless. Richard English | |||
|
<Proofreader> |
It adds to the writer's feeling of accomplishment and, presumably, his happiness. | ||
Member |
And AiWiWoOS would certainly add to my happiness. In fact I'd quite like to look at some of the other books mentioned above and so as my happiness is raised then the world's happiness is also minisculely raised. Here, have a happy face "No man but a blockhead ever wrote except for money." Samuel Johnson. | |||
|
Member |
Sometimes we can understand at a glance what our fellow WordCrafters write here. Sometimes we have to consult a dictionary or other source. Sometimes an explanation pops up when we click on a link. Take, for example "a load of cobblers." | |||
|
<Proofreader> |
I was wondering what a busful of shoe repairmen had to do with this. | ||
Member |
See here for definitions of "cobblers" http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=cobblers Richard English | |||
|
Member |
Lipograms by A. Ross Eckler (Can we say that they were written "with no H A S T E?) No H: Mary owned a little lamb Its fleece was pale as snow And every place its mistress went It certainly would go. It followed Mary to class one day It broke a rigid law It made some students giggle aloud A lamb in class all saw No A: Polly owned one little sheep Its fleece shone white like snow Every region where Polly went The sheep did surely go He followed her to school one time Which broke the rigid rule The children frolicked in their room To see the sheep in school No S: Mary had a little lamb With fleece a pale white hue And everywhere that Mary went The lamb kept her in view To academe he went with her Illegal and quite rare It made the children laugh and play To view a lamb in there No T: Mary had a pygmy lamb His fleece was pale as snow And every place where Mary walked Her lamb did also go He came inside her classroom once Which broke a rigid rule How children all did laugh and play On seeing a lamb in school No E: Mary had a tiny lamb Its wool was pallid as snow And any spot that Mary did walk This lamb would always go This lamb did follow Mary to school Although against a law How girls and boys did laugh and play That lamb in class all saw Only 13 different letters: Maria had a little sheep, As pale as rime its hair, And all the places Maria came The sheep did tail her there; In Maria’s class it came at last, A sheep can’t enter there; It made the children clap their hands A sheep in class, that’s rare. | |||
|
Member |
Very well done, Shu. This is not an anomaly -- just my version of the same verse .. Mary had a little lamb, A little beef, a little Spam. Dessert was apricot soufflé The serving style? Voilà ! Buffet !! | |||
|
Member |
Lipograms by A. Ross Eckler Great find, shu. Do you know if it was junior or senior who inked the lipograms? They were both statisticians in real life, which might explain why they were interested in constrained writing. [Addendum: Never mind. It's probably the son, who used to edit a journal called Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics.]This message has been edited. Last edited by: zmježd, —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
Wow, this thread has progressed wonderfully since I last read it, and I've learned a lot. I suppose I've learned more about what I don't know than what I do know, but that's par for the course. Good point, Bob. We are all inspired by different things, whether it be poetry, literature, good beer, or whatever. One doesn't always understand what inspires another, but we should respect it. While I don't want to change the direction of this thread into a debate on the virtues, or non-virtues, of the OEDILF, I do want to respond to this remark. While I respect your opinion Richard, I find that statement pushing the envelope...a lot. The project is great fun and sometimes even a bit intellectual; however, I'd never call it, or the people who developed it, "erudite."* Perhaps our definitions of "erudite" are at odds. [By the way, I just found out that "erudite" and "rude" are related in etymology. I suppose I should have figured that out.] * I realize that some of us on Wordcraft were part of the crew that developed OEDILF. I don't mean to insult all the developers. I just mean that I don't think the development of, or the concept of, or the work of OEDILF is "erudite." Many associated with the project may very well be "erudite" on their own. | |||
|
Member |
Perhaps it is not so easy for anyone to recognize all of their own "loads of cobblers". Myth Jellies Cerebroplegia--the cure is within our grasp | |||
|
Member |
Here's one that's popular among cobbler connoisseurs. | |||
|
Member |
I believe the word "erudite" means "having or showing profound knowledge" - and I believe that many of those who work on the OEDILF could be described as such - as could many who post here. I didn't mean to imply that all those involved were erudite - simply that many of them are. Richard English | |||
|
Member |
I would imagine that this would be the usual state of affairs. If people were readily able to recognise that what they are saying or doing is a load of cobblers, they'd not say or do it. That so many do so would appear to demonstrate their ignorance. Richard English | |||
|
Member |
Ah, but here was the statement I was responding to: You see, that's a different question. That's only talking about those who decided it was a good idea to put together a dictionary in limerick form. That statement has nothing to do with the members who weren't here on Wordcraft in the first place when the idea was developed. To me, that statement implies that since the people who developed the idea are "erudite," the idea for the OEDILF project also is. I don't think it is. As I said, it's fun, maybe even a bit whimsical, but I personally don't find it an erudite idea. We all know it wasn't an original idea because way before the OEDILF was started a group from AWAD was working on a limerictionary. I do hope you saw my asterisk, Richard, because I do think that many of the original people who started the OEDILF, as well as many Wordcrafters and many OEDILFers, are erudite. I just don't think the idea of the project is. Perhaps we should take this to a private discussion because I think we already bore many non-OEDILFers when we discuss that project here. | |||
|
Member |
I didn't mean to imply that the project was erudite, only the people. You seemed to agree with this in your posting. The project is, as you suggest, primarily a a bit of fun; had I believed it was a highly erudite project then I'd have put the adjective "erudite" where it qualified the project, not where it qualified the people. Richard English | |||
|