Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
Send me a private message with your answers. 1 A gien cou shoudna be leukit in the mou. 2 Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute. 3 this script 4 Favor i ir i chimeri; helleur ir i nam thite. Gilla cosdum thite cumma. Veya thine mota vara gort o yurn sinna gort i chimeri. Gav vus da on da dalight brow vora. Firgive vus sinna vora sin vee firgive sindara mutha vus. Lyv vus ye i tumtation, min delivra vus fro olt ilt. 5 L'chen qui sème s'n allit s'mai ; Et tàndis qu' i s'maitt une partie d' la s'menche quitt le long du ch'mìnn et l's oesiaux du ciel vìndrint et i la màndgirent. Une aûtre quitt dans d's endréts roquieurs, où alle n'avait pas fort de terre; et ou l'vist ossivite, parçe que la terre où al' 'tait n'était pas ben avant. Mais l'solé se l'vitt et ou fut brulaie; et coumme ou n'avait pas d'rachinnes, ou s'quitt. Une aûtre quitt dans d's épinnes, et l's épinnes vìndrent à craitre, et l'etoupidrent. Une aûtre enfin quitt dans d'bouanne terre, et ou portit du fritt; quiq' grâins rèndirent chent pour un, d'aûtres sessànte, et d'aûtres trente. L'chen qu'a d's oureilles pour ouit qu' il ouêt. 6 Ojtakinbil ilkoloetik syu’ va’k’in mu si’ch a’k’el tamu’k’ lekil i’ch-vaile, ja’ skoj k’u sjalil oy vinik ta sbaspejel balumile xa’beoj sjam i sigue xa’be hasta abile lekil i slekil tas kuxlejale, bujechuk spas skuxij sin xi’el i schu’uk stak’in i sbeel, bujechuk spas sk’opoj i spas xal i slok’es ta ye k’ute sk’an sch’une.This message has been edited. Last edited by: goofy, | ||
|
Member |
#1 It looks like Old English or Scots or something. #2 Basque? Or Catalan or something similar? #3 Wow - no idea! #4 Not sure. Something ancient? #5 French or some dialect of it? #6 Hmmm - not sure. | |||
|
Member |
1 Ulster Scots 2 Basque - Kalleh got this 3 Telugu - Arnie guessed Tamil which is close 4 Norn, a North Germanic language spoken in Orkney. It's the Lord's Prayer 5 Sercquiais, a kind of French spoken on Sark 6 Tzotzil Alright, this is a little less obscure. These are all European languages. 1 Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade. 2 Tuots umans naschan libers ed eguals in dignità e drets. Els sun dotats cun intellet e conscienza e dessan agir tanter per in uin spiert da fraternità. 3 Alle minsken wurde frij en gelyk yn weardigens en rjochten berne. Hja hawwe ferstân en gewisse meikrigen en hearre har foar inoar oer yn in geast fan bruorskip te hâlden en te dragen. 4 Il-bnedmin kollha jitwieldu ħielsa u ugwali fid-dinjità u d-drittijiet. Huma mogħnija bir-raġuni u bil-kuxjenza u għandhom igibu ruħhom ma' xulxin bi spirtu ta' aħwa. 5 Visi žmonės gimsta laisvi ir lygūs savo orumu ir teisėmis. Jiems suteiktas protas ir sąžinė ir jie turi elgtis vienas kito atžvilgiu kaip broliai. 6 Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek. | |||
|
Member |
Thanks, Goofy. That was not an easy quiz! | |||
|