Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
English has lots of contemptuous nouns naming "loser" personalities of various sorts. This week we'll present the interesting stories behind several such words. The words are familiar, so we won't be increasing your vocabulary, but hopefully we'll increase your enjoyment of it. Many of these words are eponyms, thus fitting last week's theme too. We'll begin with some of them. twerp – a despicable or objectionable person; an insignificant person, a nobody; a nincompoop. According to Tolkien, "twerp" is from the college-student years of T. W. Earp, full name Thomas Wade Earp (1895-1958). Tolkien should know. From 1911 to 1915 Tolkien and Earp were students together at Oxford's Exeter College. In the last year, when Tolkien contributed poetry to Oxford Poetry magazine, Earp was a contributor/editor there. Earp continued in that role for several years, joined by other Oxford students whose names you'll recognize: Aldous Huxley and Dorothy L. Sayers. | ||
|
<Asa Lovejoy> |
The real Asa Lovejoy was a loser. Had he won a coin toss with Francis Pettygrove, I'd be living in Boston, Oregon, not Portland! | ||
<Proofreader> |
Error -- wrong forum | ||
Member |
Yesterday we saw "twerp". Today we see another eponym from Oxford's academia, a much older one. dunce – a stupid person; a dolt OED explains how academic disputes made this into an insulting word.
The creature's name so quickly? Well, I knew it was not a paper-doll, A pencil or a parasol, A tennis-racket or a cheese, And, as it was not one of these, And I am not a perfect dunce — It had to be a Cumberbunce! | |||
|
Member |
From Oxford to Cambridge … Town-gown relationships are often strained. In 1615, when King James II visited Cambridge, the Cambridge academics were particularly scornful of the town's lawyers. They despised the inferior "law Latin", and they despised one particular habitual enemy of the University: lawyer Francis Brackyn, the town's recorder. The University's entertainments for the King included a farcical play written by George Ruggle "to expose the ignorance and arrogance of the common lawyers". The law of the time commonly used a Latin word meaning, "We do not know,¹ and Ruggle used that word as the name for his lead character (who is a caricature of Brackyn) and as his play's title. In effect, Ruggle was calling Bracken "Mr. We-Do-Not-Know". Mr. We-Do-Not-Know (in Latin, ignoramus) became an English word ignoramus – an ignorant person ¹ Specifically: if a grand jury rejected the prosecution's case as being insufficiently shown, it so signified by writing (in Latin), "We do not know." | |||
|
<Proofreader> |
Mrs. Fields' cookies have made her famous But it seems she's a real ignoramous She took a quick lookie And a taste of a cookie But refused to endorse Famous Amos. | ||
Member |
Here's another eponym arising from the ridicule cast in an intellectual feud, this one between poets: Henry Carey and Alexander Pope, against poet Ambrose Philips. namby-pamby – weak, foolish or silly Carey wrote a wicked parody of some puerile children's verse that Ambrose Philips had penned. He simultaneously lampooned Philips and delivered a scathing criticque. Carey titled his parody Namby-Pamby: or, A Panegyric on the New Versification address 'd to A________ P_______ Esq. Any doubt whom Carey meant by "A_____ P____" was removed by the amby, as in "Ambrose". Carey's parody is well worth a read. Samples:
| |||
|