A new theme starts today. I dare not title it Double Entendres because, given last week's theme, you'd expect sniggers, sly winks and leers. Far be it from me to stoop to such low comedy.
Rather, the doubling in our theme different. At first glance each word presented this week is just a short-and-simple one. that any child would know. But each also has a very different meaning, not widely known.
poke – 1. a sack; a bag [as in the proverbial phrase "a pig in a poke"] 2.pokeweed (the young leaves can be used as salad greens)
“I just love Silver Queen corn,” says the woman as I fill her poke with the unshucked green heads. “There's nothin better in this world!” – Waynesville Smoky Mountain News (NC), Aug, 8, 2001
song lyric to Poke Salad Annie: Everyday 'fore supper time She'd go down by the truck patch And pick her a mess o' poke salad And carry it home in a tote sack Poke salad Annie, 'gators got you granny Everybody said it was a shame 'Cause her mama was a-workin' on the chain-gang.
September 28, 2009, 18:45
<Proofreader>
Double? It's also to push or jab; prod To make a hole in (a bag) Stir up a fire To thrust out (as from awindow) To intrude or meddle To pry of search To protrude To move slowly (with along A bonnet's front brimThis message has been edited. Last edited by: <Proofreader>,
September 29, 2009, 18:55
wordcrafter
bark – to rub off or abrade the skin of
He broke what could have been a bad fall, so I escaped with a slight bump on the head, a barked shin and a few bruises. I didn't even go for an X-ray … – Daily Herald (Chicago), Oct. 17, 1998
September 30, 2009, 20:17
wordcrafter
burden – in music: the chorus or refrain of a composition (also, a drone, as of a bagpipe). originally bourdon . . .– figuratively, from the above: a main and recurring theme or idea
First sense:
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster Followed fast and followed faster till his songs one burden bore — Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore . . .Of 'Never — nevermore'." – Edgar Allan Poe, The Raven. Interestingly, the first-published version of the poem differed here, and did not included the play upon the two senses of "burden".
Second sense:
The burden of his argument in Middle Eastern capitals this month will be that Western actions are not aimed at Arab countries. – The Independent, Nov. 6, 1998
September 30, 2009, 20:30
Robert Arvanitis
Burden stirs a recollection:
"Honor" and "onus" share a common etymology, from the Latin for burden.
So "honor" is not about the display or reward, but rather about the weight of duty.
RJA
October 01, 2009, 04:49
zmježd
"Honor" and "onus" share a common etymology, from the Latin for burden.
Latin honor (earlier honos), honois, 'honor, dignity' (link) and onus, oneris, burden, load' (link) are etymologically and semantically unrelated. Sometimes the later was spelled incorrectly with an h; it is from the PIE root *enos 'weight'.
—Ceci n'est pas un seing.
October 01, 2009, 05:41
goofy
quote:
Originally posted by Robert Arvanitis: Burden stirs a recollection:
"Honor" and "onus" share a common etymology, from the Latin for burden.
So "honor" is not about the display or reward, but rather about the weight of duty.
Even if this was true, it's still the etymological fallacy.
October 02, 2009, 10:38
wordcrafter
Today's word, like our last one, has to do with singing.
Don we now our gay apparel, Fa la la, la la la, la la la. Troll the ancient Yule tide carol, Fa la la la la, la la la la.
troll – to sing heartily in a full, rolling voice, merrily or jovially (also, to sing the parts of (a round, etc.) successively)
This is the standard version of the lyric, but another version has a more alcoholic text for "Don we now" line: Fill the mead-cup, drain the barrel. And in the lesser-known further verses, it has two more alcohol references that the "standard" version lacks. (See the flowing bowl before us instead of "See the blazing Yule", and Laughing, quaffing, all together instead of "Sing we joyous, all together".) I suspect the alcoholic version is older, and that the standard version is a bowdlerization written by prohibitionist prudes.
October 02, 2009, 11:06
<Proofreader>
quote:
our gay apparel
Would that be festive clothing or that of an "alternative lifestyle"?
October 02, 2009, 11:37
zmježd
Yule tide carol
Tide in the sense of time. Cf. German Zeit 'time'.
—Ceci n'est pas un seing.
October 03, 2009, 19:30
wordcrafter
apostrophe – rhetoric: a figure of speech, by which a speaker suddenly stops in his discourse, and turns to address pointedly some person or thing, either present or absent
He made some commonplace observation upon the baneful effect of the night air at the season. Then as his gaze reached out into the darkness, he murmured, half to himself: "'Night of south winds--night of the large few stars! Still nodding night--'" She made no reply to this apostrophe to the night, which, indeed, was not addressed to her. – Katherine Chopin, A Respectable Woman
Quite often, when I am doing a theme, I coincidentally stumble across a theme-fitting word in my everyday reading. I hadn't known that "apostrophe" has had a meaning other than the familiar one, until I found it used in a Wall Street Journal editorial a few days ago.
I don't quote that editorial, though, because as it turns out, the Journal misused the word, misunderstanding its non-familiar meaning.
October 04, 2009, 16:45
wordcrafter
pulse – the edible seeds of pod-bearing plants cultivated for food (peas, beans, lentils, etc.); also, the plants producing those seedpods
[W]heat and barley exemplify cereals or grains (members of the grass family), while peas and lentils exemplify pulses (members of the legume family, which includes beans). Cereal crops have the virtues of being fast growing, high in carbohydrates, and yielding up to a ton of edible food per hectare cultivated. Many cereal crops are low in protein, but that deficit is made up by pulses, which are often 25 percent protein (38 percent in the case of soybeans). Cereals and pulses together thus provide many of the ingredients of a balanced diet. – Jared Diamond, Guns, Germs, and Steel (ellipses omitted)
October 04, 2009, 17:20
haberdasher
quote:
Originally posted by wordcrafter: apostrophe – rhetoric: a figure of speech, by which a speaker suddenly stops in his discourse, and turns to address pointedly some person or thing, either present or absent
...as in The MIkado, Act I, viz.,
KOKO. (looking after Yum-Yum). "There she goes! To think how entirely my future happiness is wrapped up in that little parcel! Really, it hardly seems worth while! Oh, matrimony!" -- (Enter Pooh-Bah and Pish-Tush.) "Now then, what is it? Can't you see I'm soliloquizing? You have interrupted an apostrophe, sir!"...
October 05, 2009, 19:14
wordcrafter
<blushing> Thank you, hab. How could I have forgotten?
rote – the sound of surf breaking on the shore [prob. akin to Old Norse rauta to roar]
I speak of [ships'] pilots who knew the wind by its scent and the wave by its taste, and could have steered blindfold to any port between Boston and Mount Desert, guided only by the rote of the shore; the peculiar sound of the surf on each island, beach, and line of rocks, along the coast. – Nathaniel Hawthorne, The Village Uncle, in Twice Told Tales
October 07, 2009, 14:18
Robert Arvanitis
The Online Etymology Dictionary has no clue about rote in the sense of learning:
"rote c.1300, in phrase bi rote "by heart," of uncertain origin, sometimes said to be connected with O.Fr. rote "route" (see route), or from L. rota "wheel" (see rotary), but O.E.D. calls both suggestions groundless."