Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
I saw recently an (American) reference to a self serving salad bar. In the UK we would call it a self-service bar. To us, self serving - or more likely self-serving - means "in a selfish way", "looking out for number one". Is that use I saw typical in the USA, or was it perhaps an error? Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | ||
|
Member |
Well, that was one selfish salad bar! No, I've only heard as you have, a self-service salad bar. I hope that new usage doesn't catch on. | |||
|
Member |
Sounds like a mistake to me. —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
Yes, me too. I imagine it meant to read, "Self Serve Salad Bar." | |||
|