Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
In my law practice, I just received a brief with the following statement:
| ||
|
<Proofreader> |
Ask them which usage they want to use. Then hope they'll answer you. | ||
Member |
I believe that "misaprehend" means the same as "misinterpret". In other words, it is the wrong word to use in that sentence. My guess is that they really mean is that plaintiffs don't realise that the Director is the only person who may issue a final administrative decisio - but decided to use a clever-sounding word rather than the correct word. Richard English | |||
|
Member |
I agree with the other posts. The best way to find out is to contact the writer of the brief for clarification. Or, perhaps, ask the plaintiffs what they actually think. Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
I read it to mean that the plaintiffs did not understand that only the director could make a final administrative decision. Does the matter being litigated clarify it any? Did some underling go against the director's final administrative decision? You could always write back that the defense misapprehends the meaning of "misapprehend" and see what they do then. Wordmatic | |||
|