The radio has been airing an annoying ad-jingle that puns on the word deal.
When you buy a used car From your new-car store, You get a great deal, And a great deal more.
The deal in line 3 has the familiar meaning of "a bargain", but the deal in the last line means "an amount".
We never see the word in the latter sense, except in the phrase "a great deal" of this or that, meaning "a lot". You might say that you've made "a great deal of progress," but you'd never say that you maded "a large deal of progress" or "a small deal of progress."
This sense of the word "deal" [= an amount] has become obsolete, except in the phrase "a great deal".
Was it ever used more generally? Have you ever heard it so used?
English deal < Old English dǣlan 'to divide, share' < PIE *dail- 'to divide' (link) :- related words German teilen 'to divide', Urteil 'judgment', English ordeal.