Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
While yclept is not used anymore, apparently it appears every so often; the example Quinion gives is: “The caption under the photo of the unfortunately yclept basketball player just makes matters worse: ‘David Putz dribbles away...’ ”. [That is pretty funny! ] My logophile friend alerted me to this word which is the past participle of "to call." Apparently the initial y was once the standard way of marking the past participle. Does anyone know why it disappeared? The form still exists in modern German, evidently, though Quinion doesn't seem to like it! | ||
|
Member |
We mentioned this in the thread about inflectional suffixes a little while ago. I'd agree with Quinion. Such archaisms are best avoided.This message has been edited. Last edited by: arnie, Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
A word only ever used facetiously. Archaism belongs in carefully archaic styles. Definitely to be avoided. | |||
|
Member |
The archaism yclept is not that past participle of to call; it is the the past participle of clepen (> Old English cleopian 'to cry out'). To clepe never made it into present-day English, but yclept stuck around sort of like quoth for 'says'. There's also ye for 'the', but that's a misinterpretation of the letter þ for a y which looked quite similar in script. The inflexional prefix y- stopped being used by the time of present-day English. It is related to the Germanic prefix ge-. | |||
|
Member |
We mentioned this in the thread about inflectional suffixes a little while ago. Arnie, the silliest thing just happened. I went to click your link, and I kept getting, time after time, a pop-up box that says I must sign into the network first. I have never gotten that message in any form before. Was your link only to one of our threads? That is very strange! I suspect, since the discussion was about "inflectional suffixes" (I remember the discussion), I was a bit lost in that thread and thus forgot the discussion about the y being used as a past participle. | |||
|
Member |
quote:Doh! Sorry, I pasted in the wrong link. I've edited the original post to show the correct link. Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
I han't know of any other y- forms that survived, but ywis ~ iwis 'certainly' fits the bill. Even though it's an adverb, it's from the past participial form of wit 'to know'. (Since the verb itself did not survive, it's hard to think of yclept ~ iclept as the past participle of a verb that doesn't exist.) Now that I think about it: enough ~ enow is a survival, too, but it's not a past participle even though it has a ge- ~ y- prefix. The cognate verb in German is genügen 'to suffice'. It is thought that the ge- prefix (in Germanic) was used both as an indication of the past participle and as a verbal particle related to com- 'with' in Latin. And, not to be pedantic, but I've always seen d'oh! spelled with an apostrophe. This message has been edited. Last edited by: jheem, | |||
|
Member |
Whilst not exactly a survival to modern English the Middle English Cuckoo Song includes an example: Sumer is ycomen in, Loude sing cuckou! Groweth seed and bloweth meed, And springth the wode now. Sing cuckou! Ewe bleteth after lamb, Loweth after calve cow, Bulloc sterteth, bucke verteth, Merye sing cuckou! Cuckou, cuckou, Wel singest thou cuckou: Ne swik thou never now! Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
Sumer is ycumen in This shows one other verbal morphological feature, common in Germanic, that was lost between Old English and Present-Day English: there were two classes of verbs that took two different auxiliary verbs to form the perfect tenses: one (with verbs of motion IIRC) like cumen 'to come' took béon 'to be' and the other took habban 'to have'. Bits of language at the beginnings and ends of words do tend to get reduced and finally to disappear. It's not that uncommon. As for g > y, it happens all over in English, e.g., géar > year, féwortig > forty, gé > ye (as a 2nd person personal pronoun). I took a look at the OED (1st ed.) in the ys and found all kinds of past participles, like ybleued, yborn, etc. The all tended to die out before the 18th century. For whatever reason, yclept, like the last war veteran (I hear there are only four US World War I veterans left) or the last speaker of a language, hung on and out for longer than its companions. | |||
|
Member |
And, not to bew pedantic, but I've always seen d'oh! spelled with an apostrophe. Funny, I was thinking "doh" was an English spelling of it because I have always seen it written as "duh!" I haven't see the apostophe. Arnie, that is a wonderful poem. Thank you! | |||
|
Member |
I believe d'oh is the proper spelling. It's not meant to be duh, it's creation came with Homer Simpson. D'oh is his common expletive when he realizes he has done something dumb or if something happens to him. It's usually accompanied by his palm slapping his forehead. ******* "Happiness is not something ready made. It comes from your own actions. ~Dalai Lama | |||
|
Member |
So, then, CW, how is it pronounced? I have always seen it pronounced, "duh," which may be why a lot of people spell it that way. I don't get the apostrophe. What is its purpose? | |||
|
Member |
Homer Simpson pronounces it so as to rhyme with doe, a female deer. I always took it to be a contraction of duh and oh. I may have been imagining things, but I believe d'oh has made it into a dictionary of repute. | |||
|
Member |
Duh is what Moose in Archie comics used to say. The OED Online traces it to 1943. quote: D'uh was originally dooh and the first citation by the OED Online is 1945. But it was popularized by Homer Simpson (voice by Dan Castellaneta). quote: TinmanThis message has been edited. Last edited by: tinman, | |||
|
Member |
Thanks for that, Tinman. I just haven't ever heard people say "doh," rhyming it with "dough." To me, people say it as "duh," rhyming with "the." I loved the [sic] in the OED. Yet, I hate to use "sic" myself because it seems rather arrogant. | |||
|
Member |
quote:Since the Jennings and Darbishire books were my main reading fodder in the 1950s I feel sure that this is the source for my use of the word doh. Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|