I see "bespoke" used in American English more and more. Originally it meant what we US of A denizens call "custom made," or made for a particular person, particularly with regards to tailor-made clothing. Have the Mastodon Avenue types mangled its meaning to mean snob-appealing Junk?
I found myself using the word recently in describing a scene featuring a tailor of custom-made men's clothing in a book I'm reading. It may be creeping into US parlance via ads. It's eye-catching, & sounds modern or at least quaint. "Custom-made" or "tailor-made" sounds like an ad from a 1950's newspaper.
I had to look up the etymology, had no clue. "Bespoken" is ca 1600 English [from "bespeak]," meaning spoken for, arranged in advance.
Posts: 2605 | Location: As they say at 101.5FM: Not New York... Not Philadelphia... PROUD TO BE NEW JERSEY!