Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
CJ? Weren't you the one with the odd Britney fetish? I thought of you when I came across this site. Britney Spears A light beer. As in, “How can I take you seriously when you’ve been sucking on Britney Spears all night?” Some other fun drinking lingo too | ||
|
Member |
Oh, that is funny! I loved the martini: "deep-dished olive pie." Yes, it is CJ who adores Brittany; however, he always puts himself on a "posting schedule." I think it is now every other Monday. It can get addicting--as only I know! | |||
|
Member |
I borrowed a photo from the News ... Madonna kissing Britney Spears ..... I labelled it "Madonna with Child" and zapped it to CJ via e-mail,,,, and he hasn't responded. | |||
|
Member |
...with tongues as well. Whys is that a French kiss - you must have covered that before. | |||
|
Member |
quote: You mean he hasn't responded to you. I have no doubt he responded to the picture. | |||
|
Member |
quote: Interesting question, Graham. I couldn't find it discussed on our board, though I may have missed it. It wasn't in Word Detective or World Wide Words, though I did find in Word Origins that they don't know how the term came about, except that the French are a sexually liberated culture. | |||
|
Member |
Wasn't there a period of time where 'french' was used as a sexual connotation? French kiss was one, and then wasn't there some like 'french postcard' or 'french letter' for condoms? | |||
|
Member |
Cheers. I shall look on French mustard more kindly now. | |||
|
Member |
quote: French mustard as some kind of sexual aid ? Graham sometimes you worry me ! Now if you'd said french fries ... (And yes I am aware that the etymology of the "french" in "french fries" is different.) Glaubt es mir - das Geheimnis, um die größte Fruchtbarkeit und den größten Genuß vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben. - Friedrich Nietzsche Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Member |
How appropriate! I read an editorial today that started by saying: "It's well known throughout the world that the French know two things--food and....that other thing." It seems to be the food that is plunging Franco-American relations in the deep freeze. French television pranksters tempted President Bush's chef with a purported job offer to work for French President Jacques Chirac. It was an elaborate hoax, complete with a look-alike actress playing the French leader's wife, according to the London-based Daily Telegraph. The pranksters said that Chirac was sick of French cuisine and wanted someone to cook hearty American fare, such as hamburgers and barbecue. As far-fetched as it seems, Walter Scheib, Bush's cook, seemed to buy it! He said he needed a half hour to think about it. However, the hotel staff let Scheib in on the joke. Funny! The article ended by saying that maybe Chirac needs a break from those heavy cream sauces and fatty organ meats. Maybe he needs a good Texas barbecue! | |||
|
Member |
quote: go on then | |||
|
Member |
quote: I'll leave it as an exercise for the student. Glaubt es mir - das Geheimnis, um die größte Fruchtbarkeit und den größten Genuß vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben. - Friedrich Nietzsche Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Member |
quote: Hugh Rawson, in Rawson’s Dictionary of Euphemisms and Doubletalk, Castle Books, 2002 says, “Over the years, English speakers have attached many meanings to “French,” almost all of which reduce ultimately to some form of “wrong,” or “sexy,” or or—most often—some evil combination of the two.” He notes that “since at least the eighteenth century. French novels, French prints, and, of course, French postcards have had a reputation for raciness if not downright dirtiness. (The French have been known to purchase what they call American postcards, but that is another matter.) He goes on to say that “French” is a euphemism for profanity in “Pardon my French”. Other “French” euphemisms he mentions: French leave—ducking out of a party without saying goodbye to the hostess or going AWOL in the military (the French expression for “to slip away” is filer a l’anglaise.); the French courtesy—to show special favor to one’s guests by receiving them while sitting upon one’s close stool [toilet seat] (the custom is believed to be obsolete); to French (someone)—perform oral-genital sex (or soixante-neuf, sixty-nine); French jobs, French kiss—also refer to oral-genital sex, though French kiss “is also used, confusingly, for an open-mouth kiss in which the tongue or tongues come into play”; French vice—for sexual practices that could not be named. It first appeared in the British press in this context in 1885, and in the USA about the time of WW I. French culture—referred to oral-genital sex, as distinguished from English culture (the subdivision of SM that relies on the cane or riding crop), Greek culture (anal intercourse), and Roman culture (group sex, an orgy). French crown, French disease, French gout, French malady, or French pox—syphilis. French pox was recorded as early as 1503. Syphilis has also been called the Italian, Neapolitan, Polish, Spanish, Canton (in China), Chinese (in Japan), and English (in France) disease. French letter—condom; the French call it une capote anglaise (a capote is a hooded cloak). Casanova, one of the first to use condoms to protect his partners “from anxieties” (and himself from disease), called condoms redingotes d’ Angleterre (English overcoats). They have also been called Spanish, Italian and American letters. The word “condom” didn’t appear in the OED until a 1972 revised supplement. French lunar pills, French renovating pills, Portuguese female pills—“morning-after” pills to induce abortion, in case there was a tear in the “French letter”. Rawson devotes a little over a page to "French" in his earlier book, Wicked Words, Crown Trade paperbacks, 1989. It seems to me that many of these euphemisms are also dysphemisms. Tinman [This message was edited by tinman on Sat Sep 6th, 2003 at 23:33.] | |||
|
Member |
quote: Ok, I'll bite. How is it different? Wikipedia says "french" in "french fries" refers to cutting into thin strips for cooking in the French style (julienne). It gives other possible origins of "french fries" on another page. Whichever is true, the etymology of the word "french" would be the same, wouldn't it? Tinman | |||
|
Member |
quote: | |||
|
Member |
quote: Actually J.T., yes, I did respond but not to you. I told my daughter that there's a 70-year-old guy in Hawaii who is emailing me celebri-porn (TrossL coined that term) and she once again cautioned me against becoming overly attatched to the net. Just as an alcoholic can be aware of his/her addiction and refrain from drinking without ever becoming "cured," so also am I aware that I could very easily type my pitiful existance away on this and a few dozen other favorite sites. Hence the self-imposed every-other-Monday posting schedule though, time permitting, I do also admit to an occasional lurk now and then. By the way, very hot photo and better caption. Thanks for both. | |||
|
Member |
quote: I don't know why this is because, speaking from experience, another French stereotype that seems to hold true involves their apparent aversion to soap. How can anyone become a masterful lover when he or she doesn't bathe regularly? I visited France in the 80's and, to me, all the stereotypes rang true. The women were all beautiful, the waiters were all snotty, and God help you if you tried to speak French to a local without having first completely mastered that tongue. I am completely comfortable with female underarm hair (When someone comments "Ewwww, that's unnatural!! my response is always "Of course it's natural - it grows there, you moron!) but I don't think it's too much to ask to introduce it to a bar of Ivory every couple of days. And French cooking? What's the big deal? Literary quote from the past (I'm betting J.T. will know this one [and probably B.H. & R.E. but not Kalleh or Morgan]) begins "The French, they are a funny race..." No points awarded for correct rejoinders. And lastly, why "and... that other thing"? Who, nowadays, is so hung up that they can't say the word "sex"? Sounds British to me, but maybe that's just another stereotype. Then again, while I'm familiar with the term "Latin Lover" and have heard of someone "making love like a Frenchman," I never have similarly heard anything along the lines of "Liverpool Lover" or "hung like a guy from Newcastle." Must be the beer. (Heh, heh!) | |||
|
Member |
quote: | |||
|
Member |
Illinois culture? Sounds like an oxymoron to me. Tinman | |||
|
Member |
quote: Good heavens It was your own dear sweet Jimmy Osmond that gave us "Long Haired Lover from Liverpool". Don't you wish I hadn't reminded you ? Glaubt es mir - das Geheimnis, um die größte Fruchtbarkeit und den größten Genuß vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben. - Friedrich Nietzsche Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Member |
As I understand it "dear sweet" Jimmy Osmond (YOUR words, definitely not mine and, if you don't mind me saying, highly suspect!) was (is?) wildly popular in the U.K. On this side of the Atlantic, if you were to drive over someone who merely looks like Jimmy Osmond, it's considered a misdemeanor roughly the equivalent of a parking violation. Again, must be the beer... It's Tuesday and this is, technically, my Monday post - part 2. I can't recall where I posted it but I seem to recall posing a question regarding Dorothy Parker. The answer: Dorothy Parker willed the copyrights to her work to Dr. Martin Luther King. On his death they went to the NAACP where, I believe, they are held to this day. | |||
|
Member |
Just curious, but what is the NAACP? National Association of American Car Parks? | |||
|
Member |
quote: Ah CJ, and here I thought you had a grasp of the British sense of irony. Let me help you out a bit. quote: There, there old fellow. Don't get upset. No-one over here ever liked him either. However nauseating he may have been he did record that song though hence associating the words "Liverpool" and "Lover". Glaubt es mir - das Geheimnis, um die größte Fruchtbarkeit und den größten Genuß vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben. - Friedrich Nietzsche Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Member |
quote: National Association for the Advancement of Colored People, a highly-respected civil rights group founded in 1909. (That is, if you weren't pulling our chain, arnie. | |||
|
Member |
quote: Now, now... No need to get defensive. To paraphrase Voltaire, I may think Jimmy Osmond is revolting but I will defend to the death your right to attend his concerts and sway orgasmically to and fro while holding a cigarette lighter aloft. On the other hand, slip Marie Osmond into a French maid's outfit and now yer talkin'! | |||
|
Member |
quote: Now, now... No need to get defensive. To paraphrase Voltaire, I may think Jimmy Osmond is revolting but I will defend to the death your right to attend his concerts and sway orgasmically to and fro while holding a cigarette lighter aloft. [QUOTE] Good grief ! He still does concerts ? Hasn't the world suffered enough ? Glaubt es mir - das Geheimnis, um die größte Fruchtbarkeit und den größten Genuß vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben. - Friedrich Nietzsche Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Member |
Hey, Bob, you don't think you should put a nice big tagline in as a sig file, do you? | |||
|
Member |
quote: Good to see your back bear. Er... Good to see you're back bear. Pesky apostrophes ! Glaubt es mir - das Geheimnis, um die größte Fruchtbarkeit und den größten Genuß vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben. - Friedrich Nietzsche Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Member |
I think I'd sooner see any bear's back than its front. That way I'd stand a better chance of escaping! Richard English [This message was edited by Richard English on Sat Sep 13th, 2003 at 14:58.] | |||
|
<Asa Lovejoy> |
Lessee.... What was the subject of this thread? Britney Spears and Bear? | ||
Member |
...... or was it C.J. spears Britney bare? | |||
|
Member |
quote: Just stand still and I won't notice I had to go to a big family birthday party. The birthday was big, not the family. | |||
|
Member |
To get back to the Britney/Madonna thing for a moment. Apparently in an interview with Oprah Madonna has claimed that the kiss was meant to be "ironic". Maybe someone can explain this latest unusual use of the word to me. Glaubt es mir - das Geheimnis, um die größte Fruchtbarkeit und den größten Genuß vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben. - Friedrich Nietzsche Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Member |
I will never understand the British use of "ironic." I know that Arnie has tried to explain it--but I don't get it. We would never use it like that. | |||
|
Member |
It's the British use of irony that really needs understanding Here's what OED2 says of irony (ironic merely referring to irony as it is the adjective): 1. A figure of speech in which the intended meaning is the opposite of that expressed by the words used; usually taking the form of sarcasm or ridicule in which laudatory expressions are used to imply condemnation or contempt. 2. fig. A condition of affairs or events of a character opposite to what was, or might naturally be, expected; a contradictory outcome of events as if in mockery of the promise and fitness of things. (In F. ironie du sort.) 3. In etymological sense: Dissimulation, pretence; esp. in reference to the dissimulation of ignorance practised by Socrates as a means of confuting an adversary (Socratic irony). So, I can't really see a usage of irony other than those which I know. | |||
|
Member |
quote: But it was Madonna, who is of course American, who was using it like that. I'd assumed this was some peculiar US usage that I hadn't previously encountered. (I lie, I'd really assumed Madonna didn't understand the meaning of the word any more than, say, Ms Morisette.) Glaubt es mir - das Geheimnis, um die größte Fruchtbarkeit und den größten Genuß vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben. - Friedrich Nietzsche Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Powered by Social Strata |
Please Wait. Your request is being processed... |