Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
etymology at dawn Login/Join
 
Member
posted
Geoff's mention of the book Sex at Dawn reminded me of the time someone else drew my attention to this passage:

quote:
Robert Farris Thompson, American's most prominent historian of African art, says that funky is derived from the Ki-Kongo lu-fuki, meaning "positive sweat" of the sort you get from dancing or having sex, but not working. One's mojo, which has to be "working" to attract a lover, is Ki-Kongo for "soul". Boogie comes from mbugi, meaning "devilishly good." And both jazz and jism likely derive from dinza, the Ki-Kongo word for "to ejaculate."


The origin of all these words is unknown, except for funky, which might be from French. I really don't like how the authors rely on an art historian for questions of etymology.

I looked up the reference: Flash of the spirit: African and Afro-American art and philosophy by Robert Farris Thompson. This is what he writes:

quote:
Many a Ki-Kongo-derived word has been described by etymologists as "origin unknown." The word "jazz" is probably creolized Ki-Kongo: it is similar in sound and original meaning to "jizz," the American vernacular for semen. And "jizz," suggestive of vitality, appears to derive from the Ki-Kongo verb dinza, "to discharge one's semen, to come." Dinza was creolized in New Orleans and elsewhere in black United States into "jizz" and "jism."

The slang term "funky" in black communities originally referred to strong body odor, and not to "funk," meaning fear or panic. The black nuance seems to derive from the Ki-Kongo lu-fuki, "bad body odor," and is perhaps reinforced by contact with fumet, "aroma of food and wine," in French Louisiana.

He goes on; you can read the whole thing.

The reason etymologists say these words' origins are unknown is because there is no evidence. And Thompson offers no evidence for his claims, as far as I can see. This is not etymology.

Grant Barrett wrote a great article about the bad scholarship in Daniel Cassidy's book How the Irish Invented Slang that seems relevant here:

quote:
Evidence. Above all, Cassidy needs to support his claims with published evidence that shows the etymological path. Dated, continuous, in-context quotations from any written source will always be superior evidence over phonetic speculation based upon national, linguistic, or ethnic pride.

This message has been edited. Last edited by: goofy,
 
Posts: 2428Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
Excellent, goofy. It really shows how bad etymologies and linguistics stories (such as all the words Eskimos have for snow) develop. Possibly "epicaricacy" is part of that.

I do like the idea that there could be a different word for "positive sweat," though. I think there should be!
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
posted Hide Post
In retrospect I think I was too hard on Robert Farris Thompson. I think it's clear that he's just speculating, because he qualifies his statements with "probably", "appears", and "seems". What bothers me much more is how the authors of Sex at Dawn repeat his claims without qualification, and without referring to an expert.
 
Posts: 2428Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
I guess it just goes to show how important it is to be a critical reader. I think that is one of the best thing teachers can teach kids in this information age.
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata  
 


Copyright © 2002-12