My loveable, presciptivist daughter wrote me this:
quote:
One last question about Seattle: you're out of pocket all Saturday, right?
I had not heard "out of pocket" used that way (to mean "out of commission," she says); have you? She first apparently hears it all the time and thought it was a legal term. However, the partner in her firm said that it's a business term. Is it?
The only business sense of out-of-pocket that I know is having to pay for something like dinner by yourself. The other meaning I know is lacking funds. I've never run across your daughter's meaning.
Paid from personal funds. Somehow over the past half year or so, "out of pocket" has become a new business catchphrase meaning "unreachable, out of communication", which is incorrect.
Ignoring the last three words of prescription, that seems to cover both the use most of us are familiar with, and the newer 'incorrect' use mentioned by Kalleh's presciptivist daughter.
Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life.
I wonder if the business term (if in fact it is one!) developed because people didn't know what "out of pocket" meant. They just changed it to "out of commission." I mean, how does "pocket" relate to commission anyway?