Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
I recently came across this word for the first time. The author was describing the sky, saying that the "clouds were darker, competing with the sun." Then the author went on to say that this is an Italian word, meaning "lightness and dark. Lightness obscured." So--I went to onelook, which had 2 definitions that made me wonder if the author used the word correctly. The first: "a monochrome picture made by using several different shades of the same color" And then: "An element in art, chiaroscuro (Italian for lightdark) is defined as a very high contrast between light and dark." So, is it a high contrast between the same color (i.e. monochrome?) If so, did the author use it correctly? Obviously the sun is a different color from the sky. | ||
|
Member |
The contrast is the important element in this. I'd say the author was using it correctly. My definition would be "The technique of using contrast between light and shade in pictorial representation." Ignore the specialised use as a monochrome picture; it is a red herring. | |||
|
Junior Member |
This is thev definition I learned in Humanities | |||
|
Member |
ptcat, will you be conducting a remedial typing/spelling seminar for those of us who need it? When and where? We're eager to get started. Thanks!! | |||
|
Member |
quote: I did say, in your other post, that we almost never pounce on typos. Now that jerry has tried to prove me wrong you can consider this carte blanche to pounce on any of his that you notice. Bob Vescere bracis meis. Read all about my travels around the world here. Read even more of my travel writing and poems on my weblog. | |||
|
Member |
Good grief, if we do pounce on typos or other errors--I'm the biggest culprit! Sometimes my mind just goes faster than my fingers (and, hopefully more accurately!) At any rate, WELCOME to our forum ptcat, and I am dying to hear the derivation of your name! | |||
|