Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
Bread mate? Login/Join
 
<Asa Lovejoy>
posted
How did the word, companion evolve? We attended a lecture last night in which the speaker mentioned the literal meaning of the word.
 
Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of zmježd
posted Hide Post
I've heard it explained as 'somebody you'd break bread with'. Seems a good enough compound for buddy to me. Another bread word is lord (fr. hlafweard lit. 'loaf-ward(en)'; cognate to Russian khleb 'bread').


Ceci n'est pas un seing.
 
Posts: 5148 | Location: R'lyehReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
Here's what OED says, Asa. Sounds as though zmj is correct.

"a. OF. compaignon, -pagnon = Pr. compagnó, It. compagnone:late L. compnin-em, acc. of compnio, whence It. compagno, Pr. nom. companh, OF. nom. compain, -paing, -painz. The late L. word is a deriv. of com- together + pn-is bread (the formation as in L. centrio, libellio, etc.); perh., as Diez thinks, after the pattern of Goth. gahlaiba, OHG. galeipo mess-mate, similarly f. hlaib, leip, bread. The pl. conpnines, and n. of state conpnium ‘company’ (cf. L. contubernium, convvium, etc.), occur in the Salic Law lxiii. §1. in a MS. of c 800; in Romanic conpagn (voc.) occurs in a gloss. of c 825: see Diez."

It also said, " Besides these OF. had compaigne (f.) company, compaigne, compaignesse (f.) female companion, compaignet, -ette, dim., compaignier (m.) companion, and many derivatives." Interesting that the French must have a word for "female companion."
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata  
 


Copyright © 2002-12