Go ![]() | New ![]() | Find ![]() | Notify ![]() | Tools ![]() | Reply ![]() | ![]() |
Member |
| ||
|
Member |
Also, how is "barrio" defined? And how about "shtetl?" What other enclaves of a particular ethnic nature are there, and who "owns" the terms? | |||
|
Member |
Shetetl is a Yiddish word for Jewish towns that existed in central and eastern Europe before the Holocaust. | |||
|
Member![]() |
Geoff this is an excellent article. So interesting, the way the word 'ghetto' shifts from negative to positive & back, depending on the social caché of being an ethnic enclave. | |||
|
Member |
shtetl Yiddish שטעטל (shtel) means literally 'small city'; cf. German Stadt 'city'. Spanish barrio < Arabic barrī 'of an open area' < barr 'open area'; cf. Semitic root brr 'to be(come) clear, pure, white'.This message has been edited. Last edited by: zmježd, —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
Bethree5, I'm surprised to find the person raising the issue to be of Chinese ancestry! It sure blows the word-related stereotypes! Many thanks, Z, for the etymology. I hadn't considered an Arabic root for "barrio," yet there are so many of them in Spanish thanks to the Moorish occupation. I wonder how history would have played out had Ferdinand and Isabella lost. | |||
|