Speaking of merkin, I am reading a fun (not intellectual, I am sorry to say) book entitled, "The Good Nurse: A True Story of Medicine, Madness, and Murder." I am thinking the author didn't use merkin correctly here:
quote:
The electrocardiogram (EKG) contains an incredible amount of information. Blood comes in the top of the heart and flows out the bottom, pushed by the squeezing of the chambers, atria to ventricle. The squeeze is triggered by an electric impulse. The EKG translates those electrical pulses into a picture, drawn by an inked needle jerking across rolling paper.
Usually, Charlie explained all this as he applied the electrodes to the taut rib cages of the elderly, the dry eraser nipples, the merkin of hair.
Besides, the eye dialect word for American and the "pubic wig" meaning, some dictionaries list another meaning: "a mop for cleaning cannons". The things one discovers looking stuff up.