I did write untrussed, so the panda wouldn't be tied up. No matter. There was a popular book on punctuation called Eats, Shoots & Leaves, (which has a panda on its cover in reference to a joke to which the title alludes), that was written by Lynne Truss.
Dale, there have been some posts here lately debating the prescriptivism and the humor in Lynn Truss's book, entitled, Eats, Shoots & Leaves, though I can't seem to find that thread right now. Anyway, that was what zmj was referring to.
Gentle readers, you can get an interpunct by doing one of the following: (1) use the interpunct XML entity: the term middot delimited on the left with an ampersand "&" and on the right with a semi-colon ";"), (2) under Windows, use the Alt-0183 sequence on the numberpad, (3) under Windows, open up the char map utility, choose Lucida San Unicode, group by Unicode Subrange, choose General Punctuation, and find the middle dot in the third row towards the center, and (4) simply cut out the interpuncts I used and reuse them pastingly. Good·luck.
It's a repurposed spoonerism for by jingo, and by jingo I mean my Uncle Jingo who was a pompous old windbag until he passed away just short of his 80th birthday back in August. It also happens to be Hindi for carpe diem which is Latin for "fish fodder".This message has been edited. Last edited by: zmježd,
zmj will prove me wrong, now - bingo does end in the imperative o...
I don't know maybe jy bingo is Sanskrit: जै बिन्गो. But seriously, it is not in Hindi or any other Indo-Aryan tongue. While I was scrambling for an explanation, it just looked like it had endured sandhi and that ending in -o reminded me of familiar imperatives from my one semester of Hindi. Also the c with which carpe began reminded me of carbī चर्बी 'grease, fat'. For what it's worth, gooofy's din does mean 'day'.