Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
Heavy set? Login/Join
 
<Asa Lovejoy>
posted
As we US of Americans expand our bodies at an alarming rate, I hear this euphamism more and more. It makes no sense to me. I think of someone who's robust, not fat, when I hear it. To me a gorilla is "heavy set;" an obese person is not. How do you picture a "heavy set" person?

Asa, with expanding waistline
 
Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of BobHale
posted Hide Post
I've heard it used as a euphemism for fat and flabby but if I use it I mean solidly built and muscular.


"No man but a blockhead ever wrote except for money." Samuel Johnson.
 
Posts: 9421 | Location: EnglandReply With QuoteReport This Post
Member
posted Hide Post
To me "heavy set" implies a large bone structure: broad shoulders, deep and broad chest, and (especially in the case of a woman) relatively wide hips. A heavy set person can also be obese, but need not be - but no matter how much weight he or she loses, will never be skinny. All else being equal, the heavy set person will weigh more than a person of the same height but more average build.

And of course, "heavy set" or "big boned" is also a euphemism for "overweight".
 
Posts: 1184Reply With QuoteReport This Post
Member
posted Hide Post
Cartman is big-boned
 
Posts: 657Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
Ah...this reminds me of one of our very first threads.
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Caterwauller
posted Hide Post
It's one of those kinder ways of saying "fat". I wonder why "set" though?


*******
"Happiness is not something ready made. It comes from your own actions.
~Dalai Lama
 
Posts: 5149 | Location: Columbus, OhioReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
I like pleasingly plump. Heavy set is fine for a man. However, for a woman I think of heavy set describing a manish, football player type woman, whereas pleasingly plump, to me, describes a woman who is a little overweight, but still cute...and she can always lose the weight. When a woman is heavy set, I think of that as being her body type, and there isn't much she can do about it. Pleasingly plump isn't used for men, right?
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of zmježd
posted Hide Post
Or zaftig. Yiddish for plump, but originally meaning tasty.


Ceci n'est pas un seing.
 
Posts: 5148 | Location: R'lyehReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Caterwauller
posted Hide Post
I have always preferred zaftig . . . or even just fat. I mean, why not just call me what I am? Luscious works, too. Big Grin


*******
"Happiness is not something ready made. It comes from your own actions.
~Dalai Lama
 
Posts: 5149 | Location: Columbus, OhioReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of shufitz
posted Hide Post
quote:
Asa, with expanding waistline
Is that related to your marriage? Not having to eat only your own cooking?
 
Posts: 2666 | Location: Chicago, IL USAReply With QuoteReport This Post
<Asa Lovejoy>
posted
quote:
Originally posted by shufitz:
quote:
Asa, with expanding waistline
Is that related to your marriage? Not having to eat only your own cooking?

That's part of it! Big Grin However, Sunflower harps at me to watch what I eat, so now I don't eat with my eyes closed. Roll Eyes
 
Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
There were a couple excellent ones in that July of 2002 thread (that thread apparently was where CJ first joined us). One doesn't hear embonpoint often, posted there by Arnie. It comes from a French word meaning plump and might be a nice euphemism, if one needs one. Probably only 1 out of 10 people would understand it! The next word similar to zaftig (which I love) is rubenesque, again posted by Arnie. [See, he was smart even back then! Wink]
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of pearce
posted Hide Post
quote:
Originally posted by Kalleh:
The next word similar to zaftig (which I love) is rubenesque, again posted by Arnie. [See, he was smart even back then! Wink]


quote:
Originally posted by Kalleh:
The next word similar to zaftig (which I love) is rubenesque, again posted by Arnie. [See, he was smart even back then! Wink]


Zaftig .
My late father always used this word to mean juicy, and would often apply it, with a querulous smile, when one of his children was biting into an orange or pear and the juice started to dribble down his chin or even shirt. The online Dictionary gives us:

Yiddish zaftik, juicy, from Middle High German saftec, from saft, juice, from Old High German saf.

So when delightfully used to describe the Full-bosomed or full, shapely figure, it is figuratively. [Pun intended]

"rubenesque"
"rubenesque" is a fine and accurate designation, but why do so many write eponyms (this week's theme from WC) in lower case letters? It is now more frequent to read of parkinson's disease, than of Parkinson's disease. Pity, I think it fails to do credit to the great man, and the same with Ruben and thousands of other sources of eponyms who, in their lifetime would have seenthe initial letter of their names capitalised.
Am I being pedantic? Yes, I', sure.
 
Posts: 424 | Location: Yorkshire, EnglandReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of arnie
posted Hide Post
Pearce,

quote:
why do so many write eponyms ... in lower case letters?
Actually, I believe this is rather a compliment. The less well-known eponyms tend to be written with initial capital letters. As they become more a part of common speech they tend to lose the capital.


Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life.
 
Posts: 10940 | Location: LondonReply With QuoteReport This Post
<Asa Lovejoy>
posted
I agree with Pearce. I feel that it's more appropriate to commemorate Rubens with a capital "R", though the drift from acknowleged eponym to normal adjective seems to be the norm.
 
Reply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata  
 


Copyright © 2002-12