Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
The above is a phrase from Blake's "The Sick Rose." According to a source I recently read, in Blake's time "worm" meant "dragon," or other critter, not just food for robins and moles. Might Blake have been using "worm" metaphorically? It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. -J. Krishnamurti | ||
|
Member |
Not sure. I just looked up "worm" in the OED, and in the 1700s one definition was "devil." What is the context? | |||
|
Member |
The Sick Rose BY WILLIAM BLAKE O Rose thou art sick. The invisible worm, That flies in the night In the howling storm: Has found out thy bed Of crimson joy: And his dark secret love Does thy life destroy. It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. -J. Krishnamurti | |||
|
Member |
In OE wurm or wyrm meant "serpent, dragon". According to The Online Etymology Dictionary
Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
So this piece is an allegory? It never quite made sense to me before. It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. -J. Krishnamurti | |||
|
Powered by Social Strata |
Please Wait. Your request is being processed... |