Wordcraft Community Home Page  
  Forums  
  Questions & Answers about Words  
  Bottling languageGo  ![]()  | New  ![]()  | Find  ![]()  | Notify  ![]()  | Tools  ![]()  | Reply  ![]()  |    | 
| Member | 
 Just as in England, Wales and Ireland, there are a lot of different Scottish accents/dialects. Someone from Morningside in Edinburgh, for instance, will likely sound completely different from someone from The Gorbals in Glasgow. Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life.  | |||
  | 
| Member | 
 Asa, I am having a hard time imagining how you say "bottle" with no "t."  I suppose I'd understand what was being said because of the context, but I don't think I've ever heard it said that way before.  | |||
  | 
| Member | 
 I guess it had a glottal stop instead of the t: [bɒʔl̩]  | |||
  | 
| Member | 
 
 Try this Say "boh <pause> ull" Now say it faster. Faster! Say it ten times, as fast as you can. There you go. Got it! "No man but a blockhead ever wrote except for money." Samuel Johnson.  | |||
  | 
| Member | 
 
 Or even goh-it... Richard English  | |||
  | 
| <Asa Lovejoy> | 
 Now you know, Kalleh.  | ||
  | 
| Member | 
 It's a common-enough occurrence phonologically in varieties of English, most famously in Cockney. In many kinds of American English an intervocalic t is often an alveolar tap [ɾ] (which is the same as the r in Spanish pero 'but'). This is sometimes inaccurately called a d by some prescriptive grammarians. —Ceci n'est pas un seing.  | |||
  | 

