Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
Lance Login/Join
 
Member
posted
Is the name, Lance a short form of Lancelot, or does it have a history all its own?


It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. -J. Krishnamurti
 
Posts: 6171 | Location: Muncie, IndianaReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
Apparently, from this site, it is a name on its own. The site said it's often mistaken as being short for Lancelot. Lance means "territory" in German and "lance" (a weapon) in French. It also could be a form of "Lanzo," which is Italian.
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
posted Hide Post
"Lance" means nothing in German, as far as I know.
 
Posts: 2428Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of zmježd
posted Hide Post
"Lance" means nothing in German, as far as I know.

German Lanze 'lance' is borrowed either from French lance or Latin lancea. I am not sure what the site is trying to say about the German name Lance, which I assume is from the same source.


Ceci n'est pas un seing.
 
Posts: 5148 | Location: R'lyehReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
Interesting. When I put "territory" into Google translator, for English to German, "lance" doesn't appear. But when I put "lance" in for translation from German to English, it says it means "territory." link
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of zmježd
posted Hide Post
But when I put "lance" in for translation from German to English, it says it means "territory."

Funny, that's not what it says for me. It says lance means lance.


Ceci n'est pas un seing.
 
Posts: 5148 | Location: R'lyehReply With QuoteReport This Post
Member
Picture of Kalleh
posted Hide Post
I must have done something wrong because when I put "lance" into Google translator today, it comes up "lance." Even my link today says "lance," which makes me look like a liar. Last night when I clicked that same link (above), after posting it, it said "territory"...unless of course I am losing my mind, which I most definitely could be, having had another birthday and all. Wink

When I put "lance" into another online translator, it comes up "lanze."

Sorry about that!
 
Posts: 24735 | Location: Chicago, USAReply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata  
 


Copyright © 2002-12