Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
There's often a slight 'w' sound in there, so it is pronounced as in 'bower'. Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
In casual speech I say "are" and "our" as [aɹ] and "hour" as [awəɹ]. | |||
|
Member |
Well, I wish I could use all those little punctuation signs, but I can't so my description is a lot less scientific. However, I definitely rhyme "are" with "far." My "our" is somewhere between "hour" and "are." I suppose that description isn't worth much, though. | |||
|
Member |
Most of the time, I say "our" to be just like "are". If I'm enunciating, I'll say it correctly, like in "Now is the winter of our discontent". | |||
|
Member |
This is one of the more noticeable differences between US and UK English pronunciations. Americans (and the Irish) tend to pronounce "hour" much as they pronounce "are". That's not true in any part of the UK that I am aware of. Richard English | |||
|
Member |
Americans (and the Irish) tend to pronounce "hour" much as they pronounce "are". I don't. As I said above, in casual speech, I tend to pronounce our and are the same, but hour is pronounced differently from them. —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
Or "our" - which is pronounced the same as "hour" in most (all?) of the UK. Richard English | |||
|
Member |
I generally pronouce "our" and "hour" similarly, and "are" is different. ******* "Happiness is not something ready made. It comes from your own actions. ~Dalai Lama | |||
|
Member |
I think I would pronounce our the same way as I pronounce are, unless I was putting on a Welsh accent. I just cannot imagine anybody starting the Lord's Prayer with hour father. The bit about arting in in heaven would just sound wrong. There is a famous 1982 song which goes, 'are house in the middle of are street.' The video is interesting - it starts with somebody asking passers-by, 'have you seen are house?' Our House Video Madness are from London There is also the 1970 Graham Nash song called Our House, which has some of the most beautiful lilting pronunciation of not just Our House, but also 'hours and hours'. He definitely pronounces our with two syllables. I think he was from Manchester. | |||
|
Member |
Yes, he was born in Blackpool, but brought up in Salford (part of Greater Manchester). Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
While we're on about titles, I've always heard and pronounced Thornton Wilder's play, Our Town, as /ɑɹtaʊn/. —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
Richard, Americans (though not all as I see from this thread) tend to rhyme "our" and "are," but "hour" is most definitely pronounced differently from "are." | |||
|
Member |
I've heard people from Tennessee using "MOLluh-nar" as a measure of speed. For example, "He hit that curve at better'n niney MOLluh-nar." (Translation, if one is needed: 90+ mph) | |||
|
Member |
Reviving a thread... I spoke at a conference recently and quoted a safety expert (Sir Liam Donaldson) from the UK: "To err is human, to cover up is unforgivable, and to fail to learn is inexcusable." I rhymed "err" with "air," simply because I knew the attendees would think I was ignorant if I rhymed it with "stir." I suppose I perpetuated the incorrect pronunciation, and I imagine others do the same. | |||
|
Member |
Reviving Pronunciations thread How do you pronounce "cigarette?" My kids chuckle at how I pronounce it...accent on the "ette." I've always pronounced it that way. | |||
|
Member |
I put the emphasis on the final syllable as well, and I think that's the usual pronunciation in the UK. Call it a "fag" instead, like we often do. That should really amuse them. Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
I say, "murder weapon." It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. -J. Krishnamurti | |||
|
Member |
My dad, who used to smoke, used to call it a "cancer stick." "Fag" would be very politically incorrect in the U.S. It isn't a pejorative term for "homosexual" in England? It sure is here. | |||
|
Member |
200 mile per hour tape. I once flew an airplane with the wingtips duct taped on. The tips are more decorative than functional on that particular plane, but still, they DID stay put at 120 mph. Now, for much more on duct tape, watch the Red Green Show! http://www.redgreen.com/ Geoff It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. -J. Krishnamurti | |||
|
Member |
You beat me to it, Geoff. I was going to say "the handyman's secret weapon." | |||
|
<Proofreader> |
Speaking of the "handyman's secret weapon", on that particular episode, Carrie destroyed a car by cutting parts off with the Jaws of Life. Then the two guys had to duct-tape it back together and run it over an obstacle course to see if it would hold together. Amaiingly, it survived the test. | ||
Member |
Reviving a thread... How do you pronounce methane? I heard a report about it on NPR, and two people pronounced it differently, and neither pronounced it the way I do. | |||
|
Member |
I pronounce it "mee-thayne", which is the normal British pronunciation. I understand that the usual American pronunciation is "meth-ayne". Build a man a fire and he's warm for a day. Set a man on fire and he's warm for the rest of his life. | |||
|
Member |
How do you pronounce methane? /'mɛɵeɪn/ —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
| |||
|
Member |
Two people on the show pronounced it as: MEE-thane meh-THANE Whereas I pronounce it as: MEH-thane | |||
|
Member |
Ask the expert: http://www.mrmethane.com/ It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. -J. Krishnamurti | |||
|
<Proofreader> |
Actually, its KOW-fart | ||
Member |
The l is pronounced in palmetto because it ends one syllable leading into the second in this particular instance. The same is not true if there is only a "stub" second syllable, an example of which is balm and balmy. BTW the h isn't pronounced in vehement, which I find the preceding argument to be. Mayhaps I'll retire to an aisle/isle. | |||
|
Member |
If I heard that pronunciation, I'd think the person was talking about a MEDical-EVALuation and wonder what ailed him (or her). There's so much short-cutting going on these days. | |||
|
Member |
Both Jheem's examples should begin with hard G's--It's Graphics Interchange Format for one and as for the other, well, it's not jhiggle, it's a giggle. Now I believe I'll getabyte. | |||
|
Member |
That said, give that mispronunciation the air. And BTW why did "mispronunciation" lose the second O, or, conversely, why did "mispronounce" pick in up? | |||
|
Member |
...But yet here in the colonies we think of it as an agglomerate, hence "Oxbridge" (or is it Camford--one of those). Something to do with the nondilineated upper-crustiness we rightly or wrongly perceive, I reckon. | |||
|
Member |
I'm not sure but we'll suss it out, you betcha. | |||
|
Member |
Dictionary.com has "vuh-GAIR-ee" as the first entry. I must say though I've never heard it in the singular before, though it's strictly legit that way. | |||
|
Member |
As the old joke goes--a Eastern Europa man of small stature on the run and with the hell-hounds hot on his trail, comes to a farmhouse and with ragged breath asks, "Will you please cache a small Czech?" | |||
|
Member |
Not commenting on that but that site has as a related word "misandry". Anybody here see a correlation between these words? Baffles me. | |||
|
Member |
| |||
|
Member |
I vote for the 2nd or else how would you pronounce "controversial"? That first choice is beyond poufy. | |||
|
Member |
| |||
|
Member |
These BrE folks CONtribute a lot. Something to be said for consistency; I'll let someone else say it. | |||
|
Member |
As much as I detested most of Dubya's policies, history may yet prove him right in our invasion and chaos-causing actions in Iraq. Not revisionist history at all; just not journalism. | |||
|
Member |
Both Jheem's examples should begin with hard G's--It's Graphics Interchange Format for one and as for the other, well, it's not jhiggle, it's a giggle. Now I believe I'll getabyte. (Note to JazzboCR: I am responding to this because I used to post here under jheem account. Actually, funny enough vis-a-vis your name, I used to blog under the name Uncle Jazzbeau.) The only way you could allege that GIF and gigabyte both "start with hard G's[/i] (and some would criticize your apostrophe there) is if the soft g pronunciation did not exist or if you declared it a mispronunciation. I just don't think you get it. Many people in different regions pronounce all sorts of things differently. It's not an error in the dialects of the South (USA) that the vowel in pin and pen have merged. It's just how they pronounce it. Same with often (with a t (common) and without (less common but how I pronounce it) orerr. Many of these "errors" have their origins in our silly spelling system. Why write the t in often, the l in palm, or the b in dumb and debt if they are not to be pronounced? —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
And BTW why did "mispronunciation" lose the second O, or, conversely, why did "mispronounce" pick in up? Well, they are pronounced differently. —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
These BrE folks CONtribute a lot. Something to be said for consistency; I'll let someone else say it. Well, yes, phonological change tends to be consistent (not always, but often). —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
Member |
How do you pronounce the "a" in "scallops?" I got roundly criticized tonight for my apparent mispronunciation. | |||
|
Member |
How do you pronounce the "a" in "scallops?" /æ/: same as the vowel sound in cat /'kæt/. The A-H Dictionary lists that pronunciation second, after one with a /ɑ/: the vowel in General American pronunciation of father /'fɑðɚ/. Was it a waiter or a relative? —Ceci n'est pas un seing. | |||
|
<Proofreader> |
skollup | ||
Member |
I think it is important to consider that a regional pronunciation is not the same thing as a mispronunciation. While looking at the pronunciation key in the scallop entry in the A-H Dictionary, I noticed that three pronunciations were given, but I did not distinguish between two of them, as the vowel sound was the same in both. (This is not true in other national standard varieties of English. For example, I do not have two different vowel sounds in father and not: i.e., I pronounce both vowels /ɑ/, an open back unrounded vowel (link). But, RP (UK English) does distinguish, pronouncing them respectively /ɑː/ and /ɒ/. Some Canadian English speakers distinguish them, too (goofy?), but I am not sure that some Canadians don't mimic an RP-ish pronunciation for prestige reasons. The IPA vowel charts on this Wikipedia article are quite useful, but, of course, only if you are familiar with IPA (link). —Ceci n'est pas un seing. | |||
|